民进会员赵晓佳:以文化为桥 当好中国与中亚地区友好交流使者

文摘   2024-10-30 16:10   宁夏  

今年10月1日,自治区政协委员赵晓佳接到土库曼斯坦驻华使馆的邀请,参加纪念土库曼斯坦诗人马赫图姆库里·斐拉格诞辰300周年国际学术论坛。
本次大会,向来自世界各国长期致力于土库曼斯坦研究、传播马赫图姆库里文化遗产以及促进土库曼斯坦与各国友好交流的学者,颁发土库曼斯坦总统签署的“马赫图姆库里·斐拉格”外籍人士奖章,赵晓佳是29位获奖学者之一。
10月29日,自治区政协主席陈雍会见赵晓佳,对她获得“马赫图姆库里·斐拉格”奖章表示祝贺,勉励她继续当好中国与中亚地区友好交流使者,认真履行委员职责,加强中亚历史文化学术研究,多出成果,为两地文化交流多做贡献。


成为穿行“丝路”的中国学者

“在过去的近二十年中,我所做的关于中国与中亚友好交流研究、土库曼斯坦传统文化研究,马赫图姆库里研究工作,得到了土库曼斯坦学术界的关注和认可,我深感荣幸,也让我更有信心深入参与中土两国学术交流。”赵晓佳说。

赵晓佳获奖后,接受记者采访留影。(梁静 摄)
10月8日,赵晓佳准时赴土库曼斯坦阿什哈巴德,参加马赫图姆库里诞辰300周年暨“时代与文明的联系—和平与发展的基础”国际高峰论坛。10月10日上午,在土库曼斯坦国立马赫图姆库里大学,赵晓佳接受了土库曼斯坦国民会议主席古尔马诺娃颁发的土库曼斯坦“马赫图姆库里·斐拉格”奖章。

赵晓佳接受土库曼斯坦国民会议主席古尔马诺娃颁发的土库曼斯坦“马赫图姆库里·斐拉格”奖章。
赵晓佳向记者介绍,马赫图姆库里,是18世纪土库曼斯坦最杰出的诗人和思想家,被誉为“土库曼斯坦人民的喉舌”。他不仅为土库曼斯坦文学发展奠定了基础,也为民族发展与国家的构建奠定了基础。作为人民诗人,马赫图姆库里与人民同呼息、共患难,他的诗歌传遍了土库曼斯坦大地,他的作品精神深入每个土库曼斯坦人心中,深深影响了一代又一代土库曼斯坦人。
2000年,《马赫图姆库里诗集》中文版出版。土库曼斯坦前总统尼亚佐夫在中文版《马赫图姆库里诗选》的序言中提到:“像中国的伟大儿子屈原、孔子在中国人民中享有无可争议的威望一样,土库曼斯坦人民敬仰马赫图姆库里这位伟大思想家,像珍爱眼睛一样珍爱他的文学遗产,珍存对诗人的怀念之情。”
今年,是马赫图姆库里诞辰300周年,世界各地举办了形式多样的纪念活动。我国文旅部以及多所高校也举办了纪念马赫图姆库里诞辰300周年的多种学术活动。

赵晓佳参加土库曼斯坦国际会议留影。

“作为获奖学者,我参加了由土库曼斯坦总统谢尔达尔·别尔穆哈梅多夫亲自主持的国家元首和政府首脑国际论坛,见到了参加论坛的俄罗斯总统普京、哈萨克斯坦总统托卡耶夫等各国元首政要。”赵晓佳说,“各国元首在发言中高度评价了马赫图姆库里对于土库曼斯坦和世界文学的重要贡献,以及他的思想对于人类和平和文明的重要价值。对我而言,这是一次很大的收获。”



与土库曼斯坦的初次结缘

赵晓佳现任十二届宁夏回族自治区政协委员,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会俄语分委会委员,宁夏翻译协会会长。主要从事中亚民族历史与文化、中国与中亚友好交流研究,在土库曼斯坦民族文化、马赫图姆库里诗歌作品研究等方面成果显著。
今年9月,在自治区政协第五期委员学习培训班开展的委员讲堂上,赵晓佳围绕《历史上中国与中亚地区的友好交流》的讲座,引起了广大政协委员的共鸣。

9月,在自治区政协第五期委员学习培训班开展的委员讲堂上,赵晓佳以“历史上中国与中亚的友好交往”为题,多维度论述了中亚在中国对外关系中的重要地位。(罗鸣 摄)

作为中国学者,赵晓佳用自己的专业知识积极促进中土文化交流与合作。
2007年,赵晓佳考入中央民族大学,师从我国著名中亚学家、突厥学家、柯尔克孜学家胡振华先生,攻读博士学位,胡振华先生十分注重学生的国际学术交流能力培养,2007年12月,受土库曼斯坦科学院邀请,胡振华与赵晓佳一同参加在土库曼斯坦举办的“尼萨——世界文化的古老发源地”国际学术会议。
尼萨古城是中亚历史上古老的“帕提亚”帝国的第一个首都,被列入了联合国教科文组织世界遗产名录。“帕提亚”帝国即是我国史籍中的“安息”国(前248年-224年)。
在这次学术会上,赵晓佳宣读的论文《安世高——来自古代安息的友好使者》引起了土库曼斯坦学者和各国学者浓厚的兴趣。该文依据我国古代文献资料记载,介绍了东汉桓帝时从安息国来到洛阳的高僧安世高的身世和佛经翻译成就。根据文献记载,安世高本是安息国王子,其父死后,他让位与叔父,出家修行,公元148年来到洛阳,学会了汉语,二十多年间翻译佛经三十多部,被认为是中国佛教史上第一位佛经翻译家,他在佛经翻译方面的成就得到了后世学者们的高度评价。

赵晓佳赴土库曼斯坦参加“马赫图姆库里与新时代国家复兴”国际学术研讨会。
赵晓佳的论文得到了土库曼斯坦历史学家们的高度重视,为帕提亚历史的研究提供了新的、有价值的文献资料。从那时起,当人们前往尼萨古城参观时,当地学者和导游都会向游人讲述安息王子安世高的故事。此后,赵晓佳多次应邀前往土库曼斯坦参加国际学术会议,在土库曼斯坦科学院重要期刊《Miras》上发表论文,这些论文为土库曼斯坦早期历史研究提供了参考价值,赵晓佳也逐渐被土库曼斯坦学术界熟悉和认可。

值得一提的是,赵晓佳完成的博士论文《中国与中亚的友好交流研究》,系统地研究了中国与中亚地区友好交流的历史和现实,梳理了中国与中亚地区从古至今一脉相承的、与丝绸之路紧密相系的友好交流发展的历程。该论文被评为2011年中央民族大学优秀博士论文,被作为相关领域研究的重要参考资料。



讲好中土两国文化交流故事

2014至2017年,赵晓佳承担了宁夏社科重大委托项目中中亚民族服饰研究、中亚民族民间实用艺术的研究工作,其中包括土库曼斯坦民族服饰研究和土库曼斯坦民族实用装饰艺术研究的专题。
研究中赵晓佳发现,土库曼斯坦地毯在承载民族历史和文化中起着独特作用,在土库曼斯坦人物质和精神文化中具有重要地位。赵晓佳在国内C刊发表论文《土库曼斯坦地毯:土库曼斯坦人历史和心灵的书卷》,并在土库曼斯坦科学院期刊《Miras》上,以英文、俄文、土库曼斯坦三种文字发表论文《土库曼斯坦地毯与土库曼斯坦民族历史、文化及精神价值》,相关成果受到土库曼斯坦学术界重视。

获奖证书。
“在中土两国友好关系进入到新的历史时期之际,深入了解土库曼斯坦的民族历史文化以及加深中土两国的文化交流,具有特殊而又重要的现实意义。”赵晓佳说。
2014年,为纪念马赫图姆库里诞辰290周年,土库曼斯坦前总统库尔班古力-别尔德穆哈梅多夫撰写了《马赫图姆库里-医治人类心灵的诗人》。受土库曼斯坦学者委托,赵晓佳完成了该文的中文翻译工作。2022年,赵晓佳翻译了现任总统别尔德穆哈梅多夫为纪念马赫图姆库里创作的诗歌。
2023年6月,受土库曼斯坦科学院邀请,赵晓佳在土库曼斯坦首都参加了关于马赫图姆库里研究的学术研讨会,并宣读论文《马赫图姆库里诗歌在中国》。同年6月,赵晓佳在宁夏大学组织了马赫图姆库里相关学术报告会和诗歌朗诵会,为与会师生做了《马赫图姆库里及其诗歌创作》的专题报告。
“马赫图姆库里虽然没有来过中国,却在自己的诗作中赞美中国,并希望中土两国人民的友谊如他的诗作一样经久不衰。我也希望带着这份初心,为中土两国的合作发展尽一份力量。”赵晓佳说。
今年1月,赵晓佳在土库曼斯坦科学院主办的学术期刊《Miras》上,发表论文《马赫图姆库里的智慧与荣耀越过千山远达“秦马秦”》(注:“秦马秦”是马赫图姆库里诗歌中对中国的指称)。文中介绍了土库曼斯坦诗人的作品在中国的影响,中国学者对其作品的研究,以及中国读者对其作品的解读和认知等等,该论文一经发表,受到了中土两国学术界的广泛关注。
如今,随着共建“一带一路”的不断推进和中亚文化与文学研究的不断深入,马赫图姆库里及其诗歌沿着古老的丝绸之路逐渐成为中土两国文化与友谊的桥梁。
赵晓佳说:“作为宁夏大学的一名长期从事中亚研究的科研工作者,将一如既往地做好相关研究工作,积极参与和促进我区与中亚各国的交流合作,为我区高水平对外开放作出应有贡献。”
(文中部分图片由受访者提供

来源:宁夏政协微信公众号

(原文标题:  以文化为桥 当好中国与中亚地区友好交流使者 自治区政协委员赵晓佳荣获土库曼斯坦“马赫图姆库里·斐拉格”奖章)

宁夏民进
民进宁夏区委会
 最新文章