《Tango To Evora 》(艾维拉探戈)也叫《希腊探戈 To tango tis nefelis》,也被翻译成《埃武拉探戈》。曲名中的“艾维拉”应指葡萄牙历史名城。是一首凯尔特(凯尔特人:Celt,拉丁文称Celtae或Galli,希腊文Keltoi)风格的乐曲。【凯尔特人为公元前2000年活动在中欧的一些有着共同的文化和语言特质的有亲缘关系的民族的统称。主要分布在当时的高卢、北意大利(山南高卢)、西班牙、不列颠与爱尔兰,与日耳曼人并称为蛮族。现代意义上的凯尔特人,或称其后裔,仍坚持使用他们自己的语言(譬如,爱尔兰的盖尔语),并以自己的凯尔特人血统而自豪。现在,这个古老的族群集中居住在被他们的祖先称为“不列颠尼亚”的群岛,他们就是爱尔兰、苏格兰、威尔士,以及法国的布列塔尼半岛。】(https://baike.baidu.com/item/%E5%87%AF%E5%B0%94%E7%89%B9%E6%96%87%E5%8C%96/3516794?fr=ge_ala)这首《Tango to Evora》由加拿大著名的爱尔兰竖琴演奏家及歌手罗琳娜·麦肯尼特发表于1991年。旋律清澈而热烈,夹着淡淡的忧伤。开头清脆的吉他敲击着心尖,背后伴随着均匀的竖琴像流水般流淌着,当深情的中提琴声加入后,令人思绪不断,女声的吟唱更把整个情绪推向了高潮......据说这首曲子迷倒了无数的男男女女,有人说这首曲子欢快而又热情激昂,有人说它激情而撩人心弦,也有人说它抒情浪漫.....
文章参考:https://www.sohu.com/a/552683500_121124711
https://baike.baidu.com/item/%E5%87%AF%E5%B0%94%E7%89%B9%E6%96%87%E5%8C%96/3516794?fr=ge_ala
以下这段视频是以网络上流行的以2005年上映的美国电影《史密斯夫妇》为背景合成的。
McKennitt ' Tango to Evora
https://v.qq.com/x/page/s03682ckr8j.html?url_from=share
而下面这段视频,与上面的视频基本是同一出处,只是人声吟唱的部分换成了小提琴。
浪漫激情:《Tango to Evoro艾维拉探戈》上传者:tianlaiyy
https://v.qq.com/x/page/v0971dh7zsu.html?url_from=share