本期燃燃摘录了《经济学人》中关于AI生成时音乐报道中的一段,让我们一起来学习精彩表达吧!
如今,许多人工智能模型都在大量生成粗制滥造的音乐,有些音乐是免费的。不出所料,许多人担心这个世界充斥着普通的、情感贫瘠的曲调,人类音乐家在这个过程中被边缘化。然而,也有更乐观的迹象表明,人工智能很可能会大大推动音乐创造力的迸发。
(先自行思考表达或笔头输出,再参看经济学人的报道)
Today, numerous artificial-intelligence (AI) models churn out, some free of charge, the music itself. Unsurprisingly, many fear a world flooded with generic and emotionally barren tunes, with human musicians edged out in the process. Yet there are brighter signs, too, that AI may well drive a boom in musical creativity.
■许多的
numerous [adj.] 众多的;许多的。可以与many交替使用。比如在论证话题对象的优势时,可以用到句型:The advantages of sth. are numerous.某物的好处不胜枚举。
结合在线学习平台话题练习,
The advantages of online learning platforms are numerous. For example, they break geographical boundaries to access plentiful learning resources.在线学习平台的优势很多。例如,他们打破地理界限,获得丰富的学习资源。
■粗制滥造
churn out(粗制滥造地)大量生产,大量炮制(to produce sth quickly and in large amounts),是disapproving(负面色彩)的表达。
比如经济学人对印度教育的报道中提到,The OECD predicts that by the end of this decade India will churn out more graduates than any other country bar China.经合组织预测,到本世纪末,印度的毕业生人数将超过除中国以外的任何其他国家。
这里是指印度的毕业生人数多,而质量并不能保证。
■独立主格
原文“有些音乐是免费的”的部分,想必大多数会写为some of which are free.而经济学人中给出的是, some free of charge这部分是独立主格的结构。试比较,
用两种写法表达-他写过很多小说,大部分都被翻译成外文版。
a.He wrote a lot of novels, many of which were translated into foreign languages.(定语从句)
b.He wrote a lot of novels, many of them translated into foreign languages.(独立主格)
其中写法a为定语从句,谓语部分为were translated;写法b为独立主格,他并非一个句子,所以没有were,独立主格和定语从句一样,同样为从属于主句的结构
定语从句变为独立主格,只需将引导词+谓语动词去掉,保留主语和后面的部分
所以原文第一句我们可以写为,
a.Today, numerous artificial-intelligence (AI) models churn out music, some of which are free of charge.(定语从句)
b.Today, numerous artificial-intelligence (AI) models churn out music, some free of charge.(独立主格)
独立主格的位置是很灵活的,句首,句尾,插入语插入句子中间均可,所以some free of charge在原文是作为插入语放到了句子中间,所以对写法b进一步改写为,
Today, numerous artificial-intelligence (AI) models churn out, some free of charge. music itself.(itself在这里指music本身,起到语气加强的作用)
整个第一句话在大家准确理解独立主格的语法之前,不建议随意的套用,并非经济学热人的报道就100%适合我们学习,清晰准确的写作,就是我们学习的目标(可作为提升阅读效率的角度来学习)。在科技类写作课程给大家批改作文过程中,最大的问题就是需要“做减法”,切勿一堆所谓“高级”表达随意堆砌!
■许多人
肯定大部分同学会写many people,实际上写作中更推荐大家写完整用many people,但大家见到many单独出现,也要知道他是指很多...,不要影响阅读。
the many可以表示“绝大多数人”,谓语动词用复数。比如The many are kept in ignorance绝大多数人被蒙在鼓里
■充斥着
be flooded with,比如The market is flooded with cheap imported goods廉价进口商品充斥着市场。
原文many fear a world flooded with,这里的flooded with可以视作过去分词短语作world的后置定语,担心充斥着...的世界
■普通的
generic [adj.] 一般的;普通的;通用的。generic term表示通称。比如‘Vine fruit’ is the generic term for currants and raisins. vine fruit 是有核和无核葡萄干的通称。
generic和general是有所不同的。general是指通常情况下,一般用在generally, In general这种语境下,论述通常情况。而generic是指没有任何特殊的地方,非常的plain。比如,
In general, that Italian restaurant's food isn't too bad.这句话是指大部分的时间(通常情况下),那家意大利餐厅的食物都不错,也有少部分情况吃起来一般。
That Italian restaurant? Its' decor is pretty generic along with the food.那家意大利餐厅?它的装潢和食物都非常普通。是指与其他的意大利餐厅比,食物和装潢都not specific,没有什么特殊的,是一种非冒犯式的表达(inoffensive)
■情感贫瘠的
emotionally barren,barren可以指土地贫瘠的,还可以指“沉闷无趣的,没有吸引力的”。比如The sports hall was a rather barren concrete building.体育馆是一幢了无生气的混凝土建筑。
■with引导的从属结构
with human musicians edged out in the process. 这部分为with引导的从属结构,和独立主格很相近,只是多了个with。大家可能会写and human musicians are marginalized graudally.这么写就是and引导的并列句子了,可以用with简单的引出哟~
前面也提到了独立主格部分是没有谓语动词的,所以没有are。
■边缘化
edge out表示“逐渐将 … 排挤出”,比如She was edged out of the company by the new director.新上任的经理一步步把她排挤出了公司。edge本身可以表示“边缘”,out更明确了被淘汰,排挤。
marginalize [v.] 使处于边缘。比如科技类专项写作课程中练习了数字鸿沟和老年人被边缘化的话题,leave the elderly marginalized 使老年人处于被边缘化的状态。
再结合下女性在职场中面临劣势的话题造句,
Female employees complained of being marginalized by management.女性雇员抱怨被管理层边缘化。
leave sb. emotionally isolated该表达是marginalize的同义转述。比如leave the elderly emotionally and technologically isolated.让老年人在情感和技术上孤立无援。
=leave the elderly marginalized=edge the elderly out都指使老年人边缘化,在同篇作文中可以交替使用,避免表达单调。
■逐渐
大家肯定会用到gradually, 原文中in the process表示“在过程中;在进行中”,强调了整个过程中的动态变化,可以代替graudally
■乐观的迹象
大家肯定会用到positive/optimistic signs。原文用到的brighter就是很简单的小词,燃燃最近也逐渐领悟了简单词的魅力。再比如On the bright side,...好的一面,如何如何。可以代替upside
■推动...的迸发
推动有很多词可以表示,如promote, facilitate, push, boost等,原文用到了drive,非常好的小词,比如This is the main factor driving investment in the area.这是推动在这个地区投资的主要因素。
drive a boom in..推动在..方面的热潮/迸发。比如 This logic will drive a boom in the region's beef and dairy industries.这一产业逻辑将推动该地区牛肉和乳制品行业的繁荣。
■大大地
可能大家会写greatly, to a large extent。原文就用了很简单的well, well本身就可以表示to a great extent or degree。比如,