“举手之劳”用英语怎么说?

教育   2024-11-01 17:44   上海  
点击上方↑↑↑学英语口语”关注我
点击上面绿标在线试听今天的音频)

What's up, guys~ Welcome back~! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Lift a finger

举手之劳

例句:

They will not lift a finger to help their country. 

他们不愿为自己的国家出一点儿力。


Set the ball rolling:

开始做某事 


例句: 

When someone had set the ball rolling, everyone joined in the discussion. 

一个人一提头儿,大家就议论起来了。


Hit the ground running:

立即开始行动; 快马加鞭 


例句:

①Many times, they truly need someone who can hit the ground running. 

许多时候他们真正需要地是一个能立即快马加鞭地开展工作的人。

② Companies do hope their new recruits to hit the ground running. 

公司很希望他们的新员工能很快上手。


Up and running:

开始正常运转,正常运营 


例句:

We're trying to get the medical facilities up and running again. 

我们正努力让这些医疗机构恢复正常运营。

Assignment(脑洞大开时间)

Burn up the road


Song for you(片尾曲)

Brooke Fraser - Something in the Water


说英语,背这1980个单词就够了 

学英语口语
学英语口语,每天与您分享最潮最in的每天一句口语练习、英语口语表达、英语美文、英语学习方法、小薇九言、voa慢速英语、职场英语口语、日常英语口语等内容,提升您的英语口语水平!让我们一起从最简单的口语开始学好英语吧!
 最新文章