今年是中法两国建交六十周年。上海人民出版社新近出版诺贝尔文学奖得主、法国女作家安妮·埃尔诺的作品集(第三辑)。第三辑包括七部作品,分别为:《事件》《迷失》《空衣橱》《外部日记》《一场对谈》《真正的地点》《被冻住的女人》。
安妮·埃尔诺的作品极具现实色彩,无论是从文学叙述的技巧、叙述的角度、叙述的主题,还是对生活的理解上,在世界当代作家中都独树一帜。同时,作为一名女性作家,在安妮·埃尔诺的作品中,我们可以看到她对女性主题和性别议题的敏锐洞察。她以细腻的笔触叙述女性在家庭、职场和社会中的挣扎与追求。在写作之外,她也积极介入社会活动,为女性争取现实权益而发声。这些思考与行动都是她对何为“真正的生活”这一问题的回应。
2024年9月22日(周日)下午,我们邀请了两位埃尔诺新书的女性法语译者黄荭老师和曹冬雪老师做客南京先锋书店五台山总店,与读者们聊聊埃尔诺,分享她们的翻译和阅读感受。
书写真正的女性生活
安妮·艾尔诺作品集(第三辑)
新书译者分享会
活动时间
2024年9月22日(周日)15:00
活动地点
先锋书店五台山店
(南京市鼓楼区广州路173号)
活动主办
上海人民出版社
先锋书店
活动嘉宾
黄荭
黄荭,南京大学法语系教授,博士生导师,南京大学当代外国文学与文化研究中心副主任。著有《经过》《闲来翻书》《杜拉斯的小音乐》《一种文学生活》《玛格丽特·杜拉斯:写作的暗房》《我们仍在谈论杜拉斯》等,主编《圣艾克絮佩里作品》全集,主要译作有《外面的世界II》《小王子》《人类的大地》《夜航》《玫瑰的回忆》《花事》《然而》《薛定谔之猫》《一种幸福的宿命》《岁月的力量》《多拉·布吕代》《我走不出我的黑夜》《最后的归宿》等。
曹冬雪
曹冬雪,南京大学文学博士,南京理工大学中法工程师学院法语教师,译有《形影不离》 《正义与批评》《论美国的民主》《被冻住的女人》等作品。
相关图书
《真正的归宿》
作者: [法] 安妮·埃尔诺
出版社: 上海人民出版社
副标题: 与米歇尔·波尔特的对谈
译者: 黄荭
出版年: 2024-9-15
2011年,在其日常写作的地点——塞尔吉的家中,安妮·埃尔诺接受了纪录片女导演米歇尔·波尔特的采访。没有哪个作家比埃尔诺更符合这样的访谈前提:我们长大和生活的地方是写作扎根的现实背景。
在这本访谈录中,埃尔诺谈论了自己的生活与写作之间的联系,谈到了其写作欲望的诞生,以及她赋予写作的社会、政治和神话的意义。
如何以作家的视角来看待生活?为什么会有这样风格的作品?为什么必须书写生活?文学意味着什么?通过书中作家本人对这些问题的回答,读者可以更全面、深入地理解她的作品。
《被冻住的女人》
作者: [法] 安妮·埃尔诺
出版社: 上海人民出版社
原作名: La femme gelée
译者: 曹冬雪
出版年: 2024-9-15
本书描写了安妮·埃尔诺在少女时代性别意识的觉醒,希望未来在自主选择的职业中实现自我的雄心。后来,她三十岁了,成了一名教师,嫁给了一位高管,还是两个幼子的母亲。她打理着他们漂亮的公寓,抚养着孩子。然而,像千千万万的其他女性一样,她感到自己的热情和好奇心、力量和幸福,在日常生活的重压下慢慢消退。她周围的每个人似乎都认为这是正常的,是“令人钦佩”的女性状态,但这种状态却折磨着她……
在埃尔诺看来,从女孩到妻子,再到母亲的过程,只是一个发现和确认文化和教育造成的非理性的男女差异的过程。在书里,被冻住的女人的名字直到最后都无人知晓,主人公的故事也可能成为每个女人的故事。
《被冻住的女人》是安妮·埃尔诺的第三部作品,也是作者本人称之为“小说”的最后一部作品。此后,她经历了与丈夫的离婚、父亲的死亡,创造出标志性的简洁形式。