火烧赤壁
东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。曹操,这位一代枭雄,凭借其卓越的军事才能和政治手腕,一一击败了北方的强敌,最终统一了北方。然而,他的野心并未因此而止步。建安十三年(208年),曹操亲率大军南下,意图统一天下,消灭南方的割据势力刘备和孙权。
此时,刘备与孙权都面临着空前的压力。刘备虽然拥有皇室血统和仁德之名,但在之前的征战中屡遭失败,势单力孤。而孙权则继承了父兄的基业,据守江东,却也需要面对曹操强大的威胁。在这种情况下,诸葛亮的智慧和口才显得尤为重要。他奉命出使江东,舌战群儒,最终说服了孙权与刘备联手抗曹。这一决策不仅改变了刘备和孙权的命运,也为三国鼎立的格局奠定了基础。
曹操自江陵顺流而下,率领二十万众顺江而下,声势浩大,无人敢挡。而刘备与孙权联军约五万人,在兵力上处于绝对劣势。然而,他们并没有因此而退缩,反而选择了坚决抵抗。孙刘联军由周瑜统领,他是一位年轻有为、智勇双全的将领。周瑜采纳了黄盖的火攻建议,并让黄盖向曹操诈降,以接近曹军。
黄盖命人准备了十艘小船,里面装满了枯枝,浇足了油,外面裹着布幕,插上青牙旗。并在船上系上一条条帆绳链接起来,在大船后牵着行动便利的小船。计划借助东南风,将点燃的船只驶向曹军水寨。
到了攻击当天,黄盖带领一批士兵分乘十条大船,驶在前面,后面跟随着一批船只。船队到了江心,扯满了风帆,像箭一样驶向江北。曹军水寨的水兵们听说东吴的大将来投降,正纷纷挤到船头看热闹。没想到东吴船队离开北岸约摸二里光景,前面十条大船突然同时起火。火借风势,风助火威。十条火船,好比十条火龙一样,闯进曹军水寨。那里的船舰,都挤在一起,又躲不开,很快地都延烧起来。一眨眼工夫,已经烧成一片火海。水寨烧了不算,岸上的营寨也着了火,曹军一大批兵士被烧死了;还有不少人被挤在江里,不会泅水,马上淹死了。
周瑜一看北岸起火,马上带领精兵渡江进攻。他们把战鼓擂得震天响。北岸的曹军不知道后面有多少人马进攻,吓得全部崩溃。
曹操拖着残兵败将向华容道(今湖北潜江县西南)的小路上逃跑。那条小路全是水洼泥坑,骑兵没法通过。曹操赶忙命令老弱兵士找了一些稻草铺路。他带着骑兵好容易才通过,可是那些填铺稻草的兵士,却被人马踩死了不少。
刘备和周瑜一起,分水陆两路紧紧追赶,一直追到南郡(治所在今湖北江陵),曹操的几十万大军战死的加上得疫病死的,损失了一大半。曹操只好派部将曹仁、徐晃、乐进分别留守江陵和襄阳,自己带兵回到北方去了。经过这场赤壁大战,三国分立的局面已经基本形成。
A Queima de Chibi
No final da dinastia Han Oriental, o mundo estava em turbulência, e os heróis estavam competindo pelo veado. Cao Cao, o herói de sua geração, com seu talento militar e habilidades políticas excecionais, derrotou os fortes inimigos no norte, um a um, e finalmente unificou o norte. No entanto, as suas ambições não ficaram por aqui. No décimo terceiro ano de Jian'an (208), Cao Cao liderou pessoalmente um grande exército para o sul, com a intenção de unificar o mundo e eliminar as forças separatistas no sul, Liu Bei e Sun Quan.
Neste momento, Liu Bei e Sun Quan enfrentavam uma pressão sem precedentes. Embora Liu Bei tivesse sangue real e o nome de benevolência, ele tinha sido repetidamente derrotado em campanhas anteriores e estava sozinho. Sun Quan, por outro lado, herdou a herança de seu pai e irmão, e guardou Jiangdong, mas ele também precisava enfrentar a poderosa ameaça de Cao Cao. Neste caso, a sabedoria e a eloquência de Zhuge Liang são particularmente importantes. Ele foi ordenado a enviar um enviado a Jiangdong para lutar contra os confucionistas, e finalmente persuadiu Sun Quan e Liu Bei a unir forças contra Cao. Esta decisão não só mudou o destino de Liu Bei e Sun Quan, mas também lançou as bases para o padrão dos Três Reinos.
Cao Cao desceu o rio de Jiangling e levou 200.000 pessoas rio abaixo, com um enorme impulso, e ninguém ousou detê-lo. O exército combinado de Liu Bei e Sun Quan era de cerca de 50.000 pessoas, e eles estavam em uma desvantagem absoluta em termos de tropas. No entanto, em vez de recuarem, optaram por resistir resolutamente. A coligação Sun-Liu era liderada por Zhou Yu, um jovem e promissor general que era sábio e corajoso. Zhou Yu aceitou a sugestão de Huang Gai para atacar com fogo, e pediu a Huang Gai para se render a Cao Cao para se aproximar do exército de Cao.
Huang Gai ordenou que dez pequenos barcos fossem preparados, cheios de galhos mortos, derramados com óleo, envoltos em uma cortina do lado de fora e plantados com bandeiras de dentes verdes. E amarre uma corda de vela ao barco, e conduza o pequeno barco que é conveniente para se mover atrás do grande barco. Com a ajuda do vento sudeste, foi planejado navegar o navio incendiado até a vila aquática de Cao jun.
No dia do ataque, Huang Gai liderou um grupo de soldados em dez grandes barcos, navegando na frente e seguindo um grupo de navios. Quando a frota chegou ao centro do rio, estava cheia de velas e navegou como uma flecha para o norte do rio. Quando os marinheiros da aldeia aquática de Cao jun ouviram que o grande futuro do Wu Oriental se renderia, eles estavam se aglomerando na proa do navio para assistir à excitação. Inesperadamente, a frota Soochow deixou a costa norte por cerca de duas milhas, e os dez grandes navios à sua frente de repente pegaram fogo ao mesmo tempo. O fogo pega emprestado o vento, e o vento alimenta o fogo. Dez barcos de fogo, como dez dragões de fogo, invadiram a aldeia aquática de Cao jun. Os navios lá, todos amontoados, e não conseguiram escapar, e logo todos queimaram. Num piscar de olhos, ardeu num mar de fogo. A aldeia aquática ardeu, o acampamento na costa também estava em chamas, e um grande número de soldados do exército de Cao foram queimados até a morte; Havia também muitas pessoas que foram espremidas no rio e não sabiam nadar, e imediatamente se afogaram.
Assim que Zhou Yu viu o fogo na margem norte, ele imediatamente levou suas tropas de elite a atravessar o rio para atacar. Eles batem alto e alto os tambores da guerra. O exército de Cao, na margem norte, não sabia quantos homens e cavalos atacavam atrás e todos desabaram assustados.
Cao Cao arrastou os restos de seu exército derrotado e fugiu no caminho da estrada de Huarong (sudoeste do atual condado de Qianjiang, Hubei). O caminho estava cheio de poças e poças, e a cavalaria não podia passar. Cao Cao ordenou apressadamente aos velhos e fracos soldados que encontrassem alguma palha para pavimentar o caminho. Era fácil para ele passar com a cavalaria, mas os soldados que enchiam a palha eram pisoteados até a morte pelos cavalos.
Liu Bei e Zhou Yu perseguiram de perto por terra e água, até chegarem a Nanjun (onde o governo está localizado na atual Jiangling, Hubei), onde as centenas de milhares de soldados de Cao Cao foram mortos em batalha, além daqueles que morreram de epidemias, perderam mais da metade. Cao Cao não teve escolha a não ser enviar seus generais Cao Ren, Xu Huang e Le Jin para ficar em Jiangling e Xiangyang, respectivamente, e levou suas tropas de volta para o norte. Após esta Guerra Chibi, a situação da separação dos três reinos basicamente tomou forma.
编译:雨辰
更多资讯请关注我们