《战国策》259《说张相国》

文化   2024-12-08 20:38   河南  

《战国策》259《说张相国》

刘向
说张相国曰:“君安能少赵人而令赵人多君?君安能憎赵人,而令赵人爱君乎?夫胶漆,至黏(nián)也,而不能合远;鸿毛,至轻也,而不能自举。夫飘于清风,则横行四海。故事有简而功成者,因也。今赵万乘之强国也,前漳、滏,右常山,左河间,北有代,带甲百万,尝抑强齐,四十余年而秦不能得所欲。由是观之,赵之于天下也不轻。今君易万乘之强赵,而慕思不可得之小梁,臣窃为君不取也。”君曰:“善。”自是之后,众人广坐之中,未尝不言赵人之长者也,未尝不言赵俗之善者也。

【译文】

有人游说张相国说:“您哪里能轻视赵国人,反而使赵国人尊重您?您怎么能憎恶赵国人,反而使赵国人爱戴您呢?胶漆是最粘的东西,但却不能把两个相距很远的东西粘合在一起;鸿毛是最轻的东西,可是不能自己举起自己。飘浮在清风之中,才能在四海横行。所以事情用简单办法就能成功的原因,是有所依凭。如今赵国是拥有万辆兵车的强国,它前面有天堑漳河、滏水,右面有险峻的常山,左面有河间那样的粮仓,北面有代地的丰富物产,有甲兵百万,曾经压制过强大的齐国,四十多年来秦国都没有得到他想要得到的。由此看来,赵国在天下是不容轻视的。如今您轻视拥有万辆兵车的强大赵国,而爱慕思念不可能得到的小小魏国,臣认为您的想法是不可取的。”张相国说:“好。”从此以后,在大庭广众之中,张相国没有不谈论赵国人长处的。没有不谈论赵国美好风俗的。

【注释】

1.少:轻视;鄙视。

君安能少赵人而令赵人多君?——《战国策·赵策三》

显王左右素知秦,皆少之。——《史记·苏秦列传》

古今论谏,常与讽而少直。——·苏洵·《谏论上》

〔陆深〕颇倨傲,人以此少之。——《明史·文苑传二·陆深》

闻为考官时,通关节,得贿甚多,乡评以此少之。——清·褚人获·《坚瓠秘集·福地不易得》

2.多:称赞;重视。

以其不收也外之,而高其轻世也;以其犯禁也罪之,而多其有勇也。——《韩非子·五蠹》

天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。——《史记·管晏列传》

多君有奇略,投笔佐元戎。——·独孤及·《送游员外赴淮西》

君自在司马幕府,司马昌言入告。天下闻之,不多君之才,而多司马之以人事君,得古大臣之道也。——·戴名世·《赞理河务佥事陈君墓表》

3.黏(nián):胶附,黏合。

3.飘:指风吹送、吹拂或吹落。亦泛指落;坠。

鸿毛,至轻也,而不能自举。夫飘于清风,则横行四海。——《战国策·赵策三》

古老相传言,尝有人乘车于池侧,忽过大风,飘之于水。——北魏·郦道元·《水经注·㶟水》

云捧楼台出天上,风飘钟磬落人间。——·杨蟠·《甘露上方》诗

桃飘火焰焰,梨堕雪漠漠。——·白居易·《落花》


《战国策》01《秦兴师临周而求九鼎》

《战国策》02《秦攻宜阳》
《战国策》03《东周与西周战》
《战国策》04《东周与西周争》
《战国策》05《东周欲为稻》
《战国策》06《昭鱼在阳翟》
《战国策》07《秦假道于周以伐韩》
《战国策》08《楚攻雍氏》
《战国策》09《周最谓吕礼》
《战国策》10《周相吕仓见客于周君》
《战国策》11《周文君免士工师藉》
《战国策》12《温人之周》
《战国策》13《或为周最谓金投》
《战国策》14《周最谓金投》
《战国策》15《右行秦谓大梁造》
《战国策》16《谓薛公曰》
《战国策》17《齐听祝弗》
《战国策》18《苏厉为周最谓苏秦》
《战国策》19《谓周最曰仇赫之相宋》
《战国策》20《为周最谓魏王》
《战国策》21《谓周最曰魏王以国与先生》
《战国策》22《赵取周之祭地》
《战国策》23《杜赫欲重景翠于周》
《战国策》24《周共太子死》
《战国策》25《三国隘秦》
《战国策》26《昌他亡西周》| 反间计的典型案例
《战国策》27《昭翦与东周恶》
《战国策》28《严氏为贼》
《战国策》29《薛公以齐为韩魏攻楚》
《战国策》30《秦攻魏将犀武军于伊阙》

古诗词文欣赏
为往圣继绝学,为万世开太平
 最新文章