致歉函 以及措辞更正

文摘   2024-08-23 13:41   加拿大  

致歉函

十分抱歉上一篇的推文给很多人造成了误解和困扰,我们报以诚挚的歉意!


同时,也十分感谢大家对于我们华语辩论世界赛企划的关注。本届赛事的目的,是给全世界的华语辩手提供更多,更优质的交流和比赛机会。


我们的“国家队”一词,是按照国际体育惯例进行解读的,实质为“国家(地区)队”。


例如,中国(香港)队,中国(澳门)队和中国(台湾)队,均为中国省份/地区代表队,不属于独立国家。


我们坚决拥护一个中国原则,并不认可任何与其相背的观点。


若产生了任何的误解,误读,我们十分的抱歉。


为了避免误解,我们特此进行用词上的更改和更正


1. 废除“国家队”的表述,并更改为“国家(地区)华语辩手代表队”

例如:中国(香港)队 更改为中国(香港)华语辩手代表队。

并且强调:所有的参赛辩手,仅代表其所在地区的华语辩手群体。

2. 废除“以国家为单位进行比赛”的表述,并更改为:以国家(地区)为单位进行比赛


最后,我们再次对本次事件对大家所造成的误解和困扰致以诚挚的歉意!再次感谢大家对我们的理解和支持!

////

编辑:柳德旖

北美辩协 NAMDA
始于2017,北美华语辩论协会 North America Mandarin Debate Association 于2022年正式注册为国际非盈利组织!立志于促进北美与国际华语辩圈的交融,和推动华语文化在国际上的发展。
 最新文章