原来...法国人
不过感恩节!
感恩节的起源
感恩节(11月的第四个周四)是美国人民独创的一个古老节日,为了纪念当年欧洲第一批移民来到美洲大陆得到印第安人帮助。
加拿大也有感恩节,但时间是10月的第二个周一,意在感恩上天给予的收获。
那法国人为什么不过感恩节?
欧洲人是不过这个节的。因为欧洲人没有美洲大陆的那些经历,更没必要去感谢远在另一大洲的印第安人。
因为这个节日涉及当时的宗教,所以一般来说,在感恩节这天祝贺欧洲人“感恩节快乐”是不礼貌的行为,很可能会招来反感。
说到感恩节的大餐
必不可少的就是——火鸡!
虽然法国人不过感恩节,但是过其他节日也会出现火鸡的身影。
烤火鸡肉(la dinde rôtie)
大餐中什么和火鸡最配?当然是法国的葡萄酒啦!
大餐的独特之处在于层次分明
在主菜(plat de résistance)上场之前要吃各种开胃(appétissant)菜
所以葡萄酒要准备很多种
白葡萄酒(vin blanc)味道清淡,往往会搭配白肉(viande blanche)
红葡萄酒(vin rouge)味道往往会更热烈、更浓郁,与红肉(viande rouge)搭配起来更合适。
除了这些还可以搭配很多食物:
面包 le pain
玉米 le maïs
酸果蔓 la canneberge
土豆泥 la purée
南瓜饼 la tarte à la citrouille
馅料 la farce
甜土豆 la patate douce
火鸡 la dinde
山药 un igname
虽然说在法国是不过感恩节的,但是借此机会出去happy一下放开吃一顿也是不错的,感恩节秒变吃货节!
不过,在感恩节的时间,法国人在过他们自己的一个节日——圣·凯瑟琳节。
接下来,让我们来了解一下这个鲜少有人知道的节日。
法国人的节日
圣·凯瑟琳节
「节日的起源」
自十世纪起,为了纪念亚历山大.凯瑟琳的殉难,圣卡特琳节开始在每年的11月25日庆祝。这个节日也是所谓的老女孩节日的起源。
很久以前,有一位名叫凯瑟琳的妇女,大约于公元307年被处决了。当时的罗马皇帝Maxence钟情于她,但她却不愿嫁并且拒绝放弃对基督教的坚定信仰,惨遭车轮酷刑,最终被天使搭救从而免去杀头之罪。
补充词汇:
commémorer (v.t.)纪念、追念
martyr (n.\adj.)殉道者、烈士
殉道的、受折磨的
à l'origine de 是……的起源
exécuter(v.t.) 执行、处决、演奏
renoncer à (v.t.ind)放弃……
croyance (n.f.)信仰、相信
「节日习俗」
在法国,圣凯瑟琳节这天,已满25周岁而尚待字闺中的女孩便要佩戴亲手制作的各种样式的帽子,上街狂欢庆祝,祈求圣凯瑟琳保佑自己在未来遇到一个好丈夫。到了25岁还未结婚的女人们被称为“Catherinettes”。
现在,这个节日已经成为了一场时装大秀,一次传达女权精神、女性自由的狂欢。
补充词汇:
à la main 手工制作的
bénir (v.t.)(宗)降福、祝福
défilé de mode (n.m.)时装秀
orgie (n.f) 狂欢
圣.凯瑟琳节已经成为学校里的大节日
今天又get到一个小知识
还有不少的法语词汇科普
正在学习法语的同学们可以扩充一下自己的词汇量哦!
如果对法国感兴趣或者有什么问题
欢迎联系我们的老师~
记得扫码关注
获得更多热知识
下期再见