点击蓝字
关注我们
以下内容转载自“斯德哥尔摩中国文化中心”公众号
活动一:“茶和天下·雅集”
Activity 1: Tea for Harmony - Yaji Cultural Salon
时间:5月21日,17:00-18:30
地点:Lilla音乐学院校园广场草坪
Time: May 21, 17:00-18:30
Location: Musikskolan Lilla Akademien
活动免费向公众开放。
The event is free and open to the public.
茶,起源于中国,蕴含着中华传统文化的精髓,2022年11月29日,“中国传统制茶技艺及其相关习俗”被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,5月21日更是被定为“国际茶日”。斯德哥尔摩中国文化中心将在此日举办“茶和天下·雅集”活动,雅集是中国古代文人雅士文化生活的一种常见形式,茶与雅集的结合,让大家通过品茗、闻香、赏乐,一秒“穿越”至中国古代的生活场景,近距离感受中国茶文化的无穷魅力和丰富内涵。同时还可以品尝中国小吃、体验书法,绘制文创等感受丰富多彩的中国茶文化。
Tea, originating from China, embodies the essence of traditional Chinese culture. On November 29, 2022, "Traditional tea processing techniques and associated social practices in China" was inscribed on the UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. As May 21 was designated as "International Tea Day", China Cultural Center in Stockholm will host "Tea for Harmony - Yaji Cultural Salon" event on this day to celebrate the occasion this year. Yaji cultural salon is a common form of cultural life among ancient Chinese literati. The combination of tea and cultural salon allows everyone to "travel" back to ancient China through tea tasting, fragrance appreciation, and music performance, to experience the charm and profoundness of Chinese tea culture up close. Participants can also enjoy Chinese snacks, experience calligraphy, and engage in cultural and creative activities, immersing themselves in the colorful world of Chinese tea culture.
如遇天气变化,不适宜户外活动时,会提前一日发布变动通知,并将活动移至音乐厅侧厅,面向持票观众开放。
In case of inclement weather, when outdoor activities are not feasible, a notice will be issued one day in advance. The event will be moved to the gallery of the concert hall and open only to ticket holders of Chinese Folk Music Performance Pipa Ballad: Strings Through the Seasons .
活动二:“琵琶行”中国民乐音乐会
Activity 2: Chinese Folk Music Performance
Pipa Ballad: Strings Through the Seasons
时间:5月21日,18:30-20:00
地点:Lilla音乐学院西尔维娅音乐厅
Time: May 21, 18:30-20:00
Location: Musikskolan Lilla Akademien
票务网页 / Ticket online:
https://billetto.se/e/chinese-folk-music-biljetter-992072
斯德哥尔摩中国文化中心邀请中国音乐学院艺术家在瑞典举办“琵琶行”中国民乐音乐会。音乐会包括琵琶、扬琴、笛箫、阮、胡琴、打击乐等多种乐器,精选中国经典作品、现代乐曲以及原创新品,演奏者将运用各种技巧和风格演奏丰富多彩的音乐作品,音乐表现充满激情和活力,创造了一种独特的音乐演出体验,给观众带来耳目一新的感受。
China Cultural Center in Stockholm invites artists from China Conservatory of Music to hold a Chinese Folk Music Performance “Pipa Ballad: Strings Through the Seasons” in Sweden. The concert includes a variety of traditional Chinese musical instruments such as pipa, yangqin, flute, xiao, ruan, huqin, percussion, and more. It features selected classic Chinese works, modern compositions, and original pieces. Performers will utilize various techniques and styles to present a rich and colorful musical repertoire, full of passion and vitality, creating a unique music performance experience and offering audiences a refreshing sensation.
琵琶:杨婷婷
Pipa: Yang Tinging
琵琶:杨婷婷。中国音乐学院副教授、硕士研究生导师,曾获中国音乐“金钟奖”全国琵琶比赛金奖。
Pipa: Yang Tinging. Associate Professor and Graduate Supervisor at China Conservatory of Music. Yang has garnered prestigious awards such as the Gold Prize in the National Pipa Competition of the Chinese Golden Bell Award for Music.
扬琴:熊俊杰
Yangqin: Xiong Junjie
扬琴:熊俊杰。中国音乐学院扬琴教师。获得中国国际民族器乐大赛二等奖,作品曾获文华奖创作三等奖。
Yangqin: Xiong Junjie. Yangqin Instructor at China Conservatory of Music. He has won the second place at the International Chinese National Folk Instruments Competition and the third place for creation at the Wen Hua Award.
中阮:郑轶凡
Ruan: Zheng Yifan
中阮:郑轶凡。文化和旅游部提质培优行动计划MFA类项目负责人,惊澜民族室内乐团建团者,民族管弦乐学会及其阮专业委员会会员。
Ruan: Zheng Yifan. Leader of MFA projects under the Quality Improvement Action Plan of the Ministry of Culture and Tourism; founder of Jinglan Chinese Chamber Orchestra; and member of China Nationalities Orchestra Society and its Professional Committee of Ruan.
二胡:谭欣
Erhu: Tan Xin
二胡:谭欣。师从于著名二胡演奏家,教育家宋飞教授。2023年获中国音乐金钟奖,并连续五年获得北京市政府奖学金。
Erhu: Tan Xin is under the guidance of the esteemed erhu master and educator, Professor Song Fei. She has received the Liu Mingyuan Scholarship for several times, and the Beijing Government Scholarship for five consecutive years.
竹笛:尹希
Bamboo Flute: Yin Xi
竹笛:尹希。师从著名笛箫演奏家、教育家、博士生导师陈悦教授,现就读于中国音乐学院。2023年8月获第四届南洋国际音乐大赛笛子高级专业组“杰出金奖”,同月获第七届成都金芙蓉音乐比赛竹笛专业组“金奖”。
Bamboo Flute: Yin Xi. Currently, Yin is under the mentorship of Professor Chen Yue, a distinguished di and xiao performer, educator, and doctoral supervisor, now serving as an assistant teacher at China Conservatory of Music. In August 2023, Yin won the Outstanding Gold Prize in the senior professional Di performance group of the 4th Nanyang International Music Competition and the Gold Award in the professional Di performance group at the 7th Chengdu Golden Hibiscus Music Competition.
打击乐:王振梓
Percussion: Wang Zhenzi
打击乐:王振梓。师从王以东教授。获IPEA国际打击乐艺术节获小军鼓独奏专业组金奖、打击乐第一名。
Percussion: Wang Zhenzi. Wang studied under the mentorship of Professor Wang Yidong. He has won gold medal in the snare drum solo category at the IPEA Percussion Competition and topped the marching percussion category at the 3rd IPEA International Percussion Festival.
*活动现场将会拍摄照片/视频,如果您或您的家人不想入镜,请在活动前提前告知,我们将尊重您的隐私,并采取适当措施保护您的权益。
*The events will be photographed and filmed. If you or your family members prefer not to appear on camera, please inform us in advance. We will respect your privacy and take appropriate measures to protect your interests.