作为主要议程之一,会上举行了口译服务企业授牌和个人表彰仪式。中译语通科技股份有限公司(简称“中译语通”)荣膺首批5A级口译服务认证企业。公司资深翻译蒋宝春被授予“资深翻译家”,首席翻译罗洪燕被授予“优秀中青年翻译工作者”荣誉称号。
中译语通荣膺5A级口译服务认证企业
代表公司出席授牌仪式
为创新推动翻译行业标准化建设,中国翻译协会联合专业认证机构方圆标志认证集团于2023年正式启动首批口译服务行业认证工作,旨在进一步完善翻译及语言服务行业认证领域,规范市场,推动行业稳步健康发展。中译语通凭借多年的行业经验和技术积累,卓越的口译服务实力和严谨的业务流程,成熟的管理体系,高效的团队执行力,成为首批通过5A最高级别口译服务认证的四家企业之一。此外,公司还在笔译服务领域连续5年获得5A最高级别认证,这不仅证明了公司翻译专业能力方面的整体实力与行业标杆地位,更体现了公司在推进语言服务行业的标准化和规范化方面的重要贡献。
开幕式上还颁发了中国翻译协会“三大奖”:最高荣誉“翻译文化终身成就奖”、“资深翻译家”荣誉称号和“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号。此外,中国翻译协会今年首次设立“优秀中青年翻译工作者”荣誉称号,以表彰和鼓励胸怀祖国、融通中外、业务精湛、成绩突出的中青年翻译骨干。公司资深翻译蒋宝春被授予“资深翻译家”,首席翻译罗洪燕被授予“优秀中青年翻译工作者”荣誉称号。
“资深翻译家”荣誉称号获得者集体合影留念
“资深翻译家”荣誉称号设立于2001年,授予从事外事外交、对外传播、社会科学、军事、科技、文学和民族语文翻译,取得突出成就的翻译家。该奖项旨在表彰老一辈翻译家为推动我国翻译事业发展和促进中外交流作出的重要贡献,鼓励广大中青年翻译工作者继承和发扬优良传统,推动我国新时期翻译事业发展。
蒋宝春为中译语通资深翻译,从事中英互译工作30余年。代表性译作包括美国《联邦机构频谱战略规划》《美国联邦行政法规CFR第十五部分》《中国航天史》《全球变化科学卫星》《中国北斗:大国重器》和《学会观察:光的故事》等。他凭借深厚的语言功底、严谨的工作态度和广泛的知识面,将大量中外科技文献精准地呈现在读者面前,为国际科技交流搭建了坚实的桥梁。
中译语通首席翻译罗洪燕(左三)
“优秀中青年翻译工作者”荣誉称号表彰胸怀祖国、融通中外、翻译业务精湛、成绩突出的中青年翻译工作者,旨在完善我国翻译人才荣誉体系,推动高层次翻译人才梯队建设,服务国家翻译能力和国际传播能力建设。
作为中国出版集团旗下重要的文化单位,中译语通秉承中国对外翻译有限公司50多年的语言基因积淀,致力于肩负起构建中国国际话语体系的光荣使命。积极承担国家级重大翻译任务,为2008年北京奥运会、2010年上海世博会、2014年APEC北京峰会、2022年北京冬奥会和冬残奥会、2023年中国—中亚峰会、进博会等多项重大国际赛事、会议和活动提供了优质的语言科技服务。在技术研发方面,公司率先升级语言服务模式,聚焦攻关重要翻译技术应用项目,建立国内最大的高质量平行语料库、术语库,研发多模态大模型技术及应用等,以提升语言资产价值,构建自主可控的语言智能生态体系。
未来,中译语通将继续以人工智能技术为重要引擎,不断推动行业的创新发展,为翻译行业全方位发展新质生产力做出重要贡献。同时,公司将持续践行自身文化使命,以促进文化交流互鉴为思想引领,助力全面提升国际传播效能,切实提高国家文化软实力和中华文化影响力。
图片 | 部分图片来源于中国翻译协会
责编 | 穆宣羽
审核 | 肖英 / 郑松山 / 王崇正
复审 | 李月
终审 | 王丹颖