大家都在听我的声音——专访蒙古国配音演员巴·蒙根策策格

企业   2024-10-03 08:17   日本  

专访:配音演员·蒙根策策格——从《妻子的诱惑》到8000部影视作品的声音传递者

2008年,一部风靡蒙古并深受观众喜爱的韩国连续剧《妻子的诱惑》在蒙古荧屏上映至今仍为许多观众津津乐道。而其中为角色尹在熙配音的那位演员,以她美妙的嗓音征服了无数观众。本期“Social ID”栏目,我们有幸采访到了这位配音演员——·蒙根策策格

2008年为《妻子的诱惑》配音以来,·蒙根策策格如今已经在UBS电视台工作了16年,作为配音演员,她参与了超过8000部电影和3000多则广告的配音工作,还曾为联合电信集团”(Unitel Group)公司的客服系统配音。以下是我们与她的访谈内容。

众人都知道您为《妻子的诱惑》中尹在熙配音,能和我们分享一下当时的经历吗?

·蒙根策策格:我从2008年起在UBS电视台工作,至今已经16年了。《妻子的诱惑》就是在2008年由UBS电视台播出的。当时我刚进入电视台不久,便获得了为这部广受欢迎的电视剧配音的机会。能参与这样一部深入人心的作品,我感到非常荣幸。很多观众会好奇接下来的剧情发展,还会因为我为尹在熙配音而给我很多关注,甚至把我当作尹在熙一样来喜爱。我不仅为尹在熙配音,还为剧中的其他角色如阿姨、秀彬等七个角色献声。那时我还是学生,能够为这样一部广为流传的电视剧配音,真的非常有成就感。直到今天,观众们仍然因为尹在熙这个角色而记住我,这让我感到非常自豪。

您还曾为联合电信集团”(Unitel Group)客服系统配音,但很少有人知道这一点,能否分享一下这个经历?

·蒙根策策格:作为配音演员,需要具备广泛的阅读与诠释能力,不仅限于影视作品,还包括广告、纪录片、访谈节目等。每种配音都有不同的技巧,而掌握这些技巧能够让配音演员达到更高的专业水平。电话客服系统的配音也是一种特殊的技巧。联合电信集团”(Unitel Group)公司当时邀请我为他们的客服系统配音,并将我的声音作为他们公司的“声音形象”。

您为何选择成为配音演员而非影视演员?目前为多少部影视作品配过音?

·蒙根策策格:从小我就听着国家电视台那些声音优美的配音演员长大,对配音这份职业充满向往。后来在UBS电视台工作时,我深刻感受到了这份工作的魅力,它不仅令人愉悦,还能不断激发自己的潜力。转眼间,我已经在这一行工作了16年。在这段时间里,我几乎参与了所有我能配音的项目,总共为8000多部电影和3000多则广告配过音,我想,我也逐渐形成了自己的声音风格。

近来您明显瘦了很多,为什么决定减肥呢?

·蒙根策策格:我从大学时代起就有些偏胖,很多人也觉得我胖乎乎的样子很可爱。虽然我曾想过减肥,但一直没有真正下定决心。直到怀孕后,我的体重超过了100公斤,医生们对我的体重表示关切,并问我是如何导致这种体重增长的。这让我意识到自己的健康问题,于是下决心恢复到正常体重。

您减掉了多少体重?

·蒙根策策格:生产后我的体重一度达到100公斤,之后我减掉了20公斤,但仍不够理想。后来,一个朋友推荐我参加一个为期四个月的减肥挑战赛,我决定接受挑战,最终从78公斤瘦到了58公斤,这些体重是在四个月内减掉的。

减肥过程中最艰难的部分是什么?

·蒙根策策格:减肥确实不容易,尤其是过程中需要付出极大的精力和毅力。但当我达到目标时,那种成就感是无与伦比的。我意识到,减肥不仅是身体上的改变,更是心理上的斗争。只要坚定目标,付诸行动,就一定能成功。

减肥后,您感受到的最大变化是什么?

·蒙根策策格:首先,我发现衣柜里的所有衣服都变得太大了,我甚至感到不可思议,觉得自己以前穿的衣服像是属于老年人一样。人们对我的变化也给予了很多赞美,称我鼓舞了他们,这些话让我更加有动力保持现在的状态。

您现在对表演有兴趣吗?

·蒙根策策格:我并没有成为明星的野心,暂时也没有打算投身影视表演。不过,由于我的外形变化,最近确实收到了不少影视作品的邀约,我会根据自己的兴趣选择合适的项目参与。

感谢您的分享!





蒙古语文翻译事务所

 专注于蒙古语翻译领域十年 · 中国翻译协会单位会员!

微信公众号ID:MGLTXT001

客服电话:139-1010-9585
客服微信,QQ号:17612908
单位官网:www.mgltxt.com
 业务邮箱:info@mgltxt.com



如果喜欢这篇文章
请点个「在看」❤️

蒙古语文翻译事务所
蒙古语翻译事务所是由一批资深的蒙古语专家、学者和具有多年蒙古语翻译经验的中青年共同创办。可提供蒙-中、蒙-日、蒙-英、蒙-俄等二十多种语种的笔译、交互传译、同声传译以及网站本土化等服务。包含蒙古国西里尔蒙古文和内蒙古的传统蒙古文。
 最新文章