都在问五夜十篇的效果怎么样?
用事实说话!
全部课程上传结束!
大家报名就可以学习了!
五天拿下阅读!
这是成本最低的冲刺强化方案!
二十年的沉淀!
值得你信任!
这个国庆,我是一天都没有休息,
都在给我们同学讲五夜十篇,
简单讲就是用最简短的课程帮你提分!
我知道你现在没啥时间了,
所以我们的课程就是主打:高效有效!
6个小时的方法论!
15个小时的实践!
你的阅读就可能提高至少10分!
你有什么好犹豫的!
好评如潮!绝无差评的课程!
现在下单,21小时接受蜕变吧!
我曾经看过一本书叫《关于写作》,里面有一个事例给我的启发很大。作者写道“三十年前,我的哥哥十岁,第二天得交一篇鸟类报告。虽然他之前有三个月的时间写这份作业,却一直没有进展。当时他坐在餐桌前,周围散置着作业簿、铅笔和一本本未打开的鸟类书籍。面对眼前的艰巨任务,他不知如何着手,简直快哭出来了。后来身为作家的父亲在他身旁坐下,把手放在他肩上说 :‘一只鸟接着一只鸟,伙伴。只要一只鸟接着一只鸟,按部就班地写。’”提升阅读能力也是这样的,一个词接着一个词,一句话接着一句话,静下来心来彻底读明白。不要看不起几篇文章,或许你认为考试肯定考不到这这些,用过的例子也不会再出现。但我还是劝你不妨静下心来,拿出几天时间试一试。这个方法定会让你生词量锐增,读句子和读文章的能力飞升。
说了这么多,就是想告诉大家,很多时候,看上去简单无奇的方法可能才是带给我们最大帮助的,大道至简就是这个意思。如果你的阅读遇到瓶颈,如果飞速流失的时间让你焦虑,如果纷繁复杂的信息让你动摇,你开始渴望快渴望捷径,那么精读文章可能才是捷径本人,用具体的收获一点点替代你的恐慌才是正道。坚持下来,读懂十篇文章,你定会遇见不一样的自己。
原价399,限时259加入 :
👇
来吧,加入五夜十篇的战队吧!为了上岸!为了荣誉!为了梦想!
五夜十篇一定会成为你的救赎!
今天的题目和「工作模式」有关。
Advocates of the working pattern—100% of the work done in 80% of the time for 100% pay—claim the shorter working week boosts productivity, public health and builds a society “where we work to live, rather than live to work”. But the TaxPayers’ Alliance(TPA) claims the day off amounts to a free holiday and says that is “simply unacceptable” in the public sector. This week, the Guardian reported that shortened weeks were bleeding into schooling, with teachers reporting many fewer pupils attending on Fridays.
Based on the text, the TaxPayers’ Alliance__.
A.advocates the four-day working week
B.is a public institution of city council
C.promotes a wholesome work culture
D.is against shorter week in public sector
公众号后台回复「打卡」两个字,加入每日一句打卡,完成今日词汇及语音测试
第一句:
Advocates of the working pattern—100% of the work done in 80% of the time for 100% pay—claim the shorter working week boosts productivity, public health and builds a society “where we work to live, rather than live to work”.
参考译文:这种工作模式——在80%的时间内完成100%的工作,享受100%的工资——的倡导者声称,较短的工作周可以提升生产力、公众健康,并建立一个“为了生活而工作,而不是为了工作而生活”的社会。
第二句:
But the TaxPayers’ Alliance(TPA) claims the day off amounts to a free holiday and says that is “simply unacceptable” in the public sector.
参考译文:但纳税人联盟(TPA)则认为,不工作的那天相当于免费假期,在公共部门这“简直是无法接受”。
第三句:
This week, the Guardian reported that shortened weeks were bleeding into schooling, with teachers reporting many fewer pupils attending on Fridays.
参考译文:本周,《卫报》报道称,缩短的工作周正在影响学校教育,有教师报告称,周五上学的学生减少许多。
Based on the text, the TaxPayers’ Alliance__.
根据文本,纳税人联盟__。
A.advocates the four-day working week
(提供四天工作周)
B.is a public institution of city council
(是市议会的一个公共机构)
C.promotes a wholesome work culture
(倡导健康的工作文化)
D.is against shorter week in public sector
(反对在公共领域实行短工作周)
答案选D。
根据题干直接定位到第二句话就可以知道,这个纳税人联盟对于公共部门缩短每周的工作时间是“不可接受的”,所以答案就是选D,还是比较简单的。
A选项,恰好相反;
B选项,这个没提到,咱也不知道;
C选项,这个也没谈到,咱们也不知道它倡导什么,只知道他们反对这个4天工作制。
Advocates n. 倡导者
working pattern 工作模式
claim v. 宣称
boosts v. 提升
productivity n. 生产率
public health 公共卫生
TaxPayers’ Alliance(TPA) 纳税人联盟(TPA)
day off 休假
amounts to 相当于
simply unacceptable 根本无法接受
public sector 公共部门
the Guardian 卫报
bleeding into 渗入
pupils n. 学生
attending v. 出席
英国一拒绝公开其捐赠金来源的右翼团体正在成为抗议四天工作周的先锋。这个游说团体名叫“纳税人联盟”,代表建制派利益,曾旗帜鲜明地表示应取消遗产税和英国广播公司的许可使用费。上周,南剑桥郡的区议会试图引入公共领域的首个短工作周制度,但却遭到了大臣们的阻止,据称阻扰背后发挥核心影响力的正是纳税人联盟。虽然南剑桥郡出师不利,但有迹象显示,压制引起了市级议会的“反击”,很快邻近的剑桥市议会就宣布准备引入四天工作周,而另外其他8个区议会表示会考虑尝试这种安排。英国不少私营企业目前已成功地试验了这种新的工作模式,而地方议会们认为它能帮助应对现在大部分地方政府都面临的招揽和留住人才方面的困境。
原文标题:Rightwing group leads campaign against take-up of four-day week(右翼团体反对四天工作制的施行)
Source:https://www.theguardian.com/society/2023/jul/07/rightwing-lobby-group-campaigns-to-undermine-uk-four-day-week
加油!
点赞吸欧气,在看蹭好运!
轻舟将行万重山,长路漫漫亦灿灿!