进入四六级考场前,下面的内容一定要看!今天起会给大家更新四六级翻译句式,一定要背完👇,【需要四级的同学点这里!】
四六级的考前预测内容,还有2篇明后天会陆续更新,考研内容也马上上线!大家一定要关注➕转发给需要的同学哦!
CET-6六级考试 高级句式汇总
例题:
如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。【六级2018.06】
Nowadays, it has become the vehicle of first choice for people on many business trips.
旗袍往往是她们的首选。【六级2016.06】
It is usually the first choice for Chinese women.
例题:
中国政府也采取了一些措施,支持新能源汽车的发展。【六级2018.06】
The Chinese government has also taken some measures to support the development of new energy vehicles.
在建设期间和建成后都采取了生态保护措施。【六级2018.12】
Ecological protection measures have been taken during and after the construction.
例题:
…进一步满足了读者的需求。【六级2018.12】
… further meets the needs of readers.
…更好地满足人们快速增长的健身需求。【六级2018.12】
… meet the people's rapidly-growing demands for bodybuilding
例题:
汉语与西方语言的一个重要区别在于它是以方块字(character)而不是以字母构成的。【六级2019.06】
One of the significant differences between Chinese and Western languages lies in its composition of characters instead of letters.
强调人们以公交而不是私家车出行。【六级2015.06】
It emphasizes that people should choose buses over/instead of private cars.
例题:
乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。【四级2018.06】
Passengers can use a card or a mobile phone to take the subway. / take the subway with a card or a mobile phone.
它的独特之处在于无需用堤坝调控水流。【四级2021.12】
It is unique since it controls water without dams.
人们能用手机读小说和其他形式的文学作品【四级2018.12】
They read news and articles on phones.
例题:
自出版以来【六级2020.07】 since its publication
建成以来【六级2022.06】since the completion
例题:
书中有大约30个主要人物和400多个次要人物。【六级2020.09】
There are about 30 major characters and over 400 minor ones in the book.
航站楼共有82个登机口。【六级2020.12】
There are 82 gates in the terminal building.
例题:
青藏铁路是世界上最高最长的高原铁路,全长1956公里,其中有960公里在海拔4000多米以上。【六级2020.12】
The 1956-kilometer Qinghai-Tibet Railway is the highest and longest plateau railway in the world, with 960 kilometers above the altitude of 4000 meters.
赵州桥建于隋朝,公元605年左右,长50.82米,宽9.6米,跨度37.37米。【六级2022.06】
With a total length of 50.82 m, a span of 9.6 m and a width of 37.37 m, the Zhaozhou Bridge was built in the Sui Dynasty around 605 AD.
云贵高原(the Yunnan-Guizhou Plateau)大部分位于云南、贵州省境内,总面积约50万平方公里,平均海拔2,000-4,000米,是中国第四大高原。【六级2022.12】
Most of the Yunnan-Guizhou Plateau is located in Yunnan and Guizhou Provinces. With a total area of about 500,000 square kilometers and an average elevation of 2,000-4,000 meters, it is the fourth largest plateau in China.
例题:
云南居住着25个少数民族,他们大多有自己的语言习俗和宗教。【六级2021.06】
The province is home to 25 ethnic minorities, most of whom have their own languages, customs and religions.
黄土高原(the Loess Plateau)是中国第三大高原,面积约60万平方公里,平均海拔1000-2000米,绝大部分覆盖着50-80米厚的黄土。【六级2022.12】
The Loess Plateau is the third largest plateau in China, with an area of about 600,000 square kilometers and an average altitude of 1000-2000 meters, most of which is covered with 50-80 meters thick loess.
例题:
…,也为维护区域和平做出了巨大贡献。【六级2023.03】
…, and also made great contributions to maintaining regional peace.
为中国革命做出了巨大贡献。【六级2021.12】
…, and makes great contribution to the Chinese revolution.
25考研倒计时不足30天
大小作文还没开始怎么办🙀
别着急 潘潘老师带着你
1️⃣梳理必备句型 2️⃣梳理3-5套通用模板
3️⃣小班带练 4️⃣直播批改
一站式带你争取英语一24+ 英语二20+
⬇️更多详情可以扫码了解哦~⬇️
⬇️扫码解锁潘潘真人批改⬇️
end
潘潘树洞
♪
【点击给潘潘留言】
考研路上山上水远
但潘潘一路都在
你的心事我来听
你的故事我来说
⬇️扫码给潘潘树洞留言⬇️
潘潘会回复你的每个留言
期待你的留言~
各位同学,
给大家的学习群准备好了
大家可以一起进群学习呀~!
关注后回复:我要进群 ⛽️快加入潘潘考研群
|关注潘潘,你的写作就稳了,记得星标我呀|