比伯第八、LadyGaga第五,斩获14座格莱美奖杯的霉霉只排第二,谁是第一?

文摘   2024-11-28 12:26   湖南  


悬念公布!

霉霉(Taylor Swift)位列Billboard 21世纪最伟大流行歌手排行榜第二名。


01

年仅34岁的霉霉已累计斩获14座格莱美奖杯、30项MTV音乐录影带大奖以及39项告示牌音乐奖的殊荣。

去年,她不仅启动了盛大的“Eras Tour”巡演,还成功跻身亿万富翁行列,并被《时代》周刊评选为2023年度风云人物。

在Billboard21世纪最伟大流行歌手排行榜上,霉霉稳坐第二把交椅,实至名归。然而,对于无数霉粉而言,或许还不足以完全满足他们对天后的期待。

Billboard是这样说的:

"The fact that controversy will likely tear through the internet over her being just one small space below No. 1 is just another testament to her power," the publication said.

“事实上,她仅仅以一席之差未能登上榜首很可能会在互联网上掀起轩然大波,但这再次证明了她的影响力。”该榜单说。

"Regardless, her placement shouldn’t leave Swifties upset for too long — especially considering how much later in the millennium she got her start, both in the genre and music in general."

“无论如何,她的排名应该不会让‘霉粉’(Swifties,泰勒·斯威夫特的粉丝昵称)们沮丧太久——尤其是考虑到她涉足这个流派和整个音乐领域都是千禧年之后才开始的。”

看来,Billboard 也是知道霉霉的影响力的。

除了霉霉之外,Lady Gaga、Drake 、蕾哈娜(Rihanna)以及霉霉的死对头侃爷( Kanye West)等众多顶流歌手也荣登Billboard评选的21世纪最伟大流行歌手排行榜。

The list, which Billboard describes as "the artists who have most defined pop stardom for the last 25 years," so far names 24 different artists, including Swift.

告示牌将这个榜单描述为“过去25年来最能定义流行明星的艺术家”,目前已有包括斯威夫特在内的24位不同艺术家上榜。

Among them, Adele ranks 10th in the top 10, preceded by Ariana Grande, Justin Bieber, Kanye West, and Britney Spears.

其中,阿黛尔位列前十名中的第十位,排在她前面的是爱莉安娜·格兰德、贾斯汀·比伯、坎耶·维斯特和布兰妮·斯皮尔斯。


Dominating the top five are Lady Gaga, Drake, and Rihanna, showcasing their immense influence in the pop industry.

占据前五名的是Lady Gaga、公鸭(德雷克)和蕾哈娜,彰显了他们在流行乐坛的巨大影响力。

在这个榜单中,贾斯汀比伯位列第八。

今年30岁的比伯凭借《Where Are Ü Now》、《Despacito》和《10000 Hours》等作品斩获两项格莱美奖、一项拉丁格莱美奖、两项全英音乐奖以及18项全美音乐奖等奖项,可以说是非常年轻有为了。

不过,自2021年以后,他已经三年没有自己的作品了,Billboard 还是给了他第八名的成绩。

不过,很显然,他的妻子兼最大铁粉海莉似乎并不满足,她评论说:“Billboard Is a fucking joke as per usual!(Billboard像往常一样是个笑话!)"

这话很快就引起粉丝的群嘲,不少粉丝认为他俩才是笑话,毕竟水果姐(Katy Perry)才排第25名,Lady Gaga和“小甜甜”布兰妮也只获得了第5名和第6名。

看来,在海莉眼里,比伯真的是宇宙无敌,能得自家老婆力捧,比伯也是超级幸福了。


02

目前为止,榜单第一名还没有揭晓,不过,不少粉丝认为,第一名应该是碧昂丝(Beyoncé),因为碧昂丝总共获得过32座格莱美奖杯和26项MTV音乐录影带大奖。

Despite the winner not yet being revealed, Beyoncé's fans are convinced that she deserves the No. 1 spot.

尽管榜单冠军尚未揭晓,但碧昂丝的粉丝们坚信她理应位居榜首。

The "Break My Soul" singer holds the record for the artist with the most Grammy wins of all time with 32 gramophone trophies.

这位《Break My Soul》的演唱者共32座格莱美奖,是史上格莱美奖获奖最多的艺术家。

She also has 26 VMA wins as a solo artist — along with two Destiny's Child wins and two with JAY-Z as The Carters.

作为独唱歌手,她还获得了26项MTV音乐录影带大奖,此外,她与天命真女组合(Destiny's Child)一起获得过两项大奖,与JAY-Z组成的The Carters也获得过两项大奖。

Social media has been buzzing with praise for the 43-year-old singer, who is often referred to as Queen Bey.

社交媒体上对这位常被称为“碧神局”的43岁的歌手赞誉不断。

Fans have taken to platforms like X (formerly Twitter) to voice their support, arguing that no one else deserves the top spot more than Beyoncé.

粉丝们纷纷在X(前Twitter)等平台发声支持,认为没有谁比碧昂丝更适合这个榜首的位置。

One user wrote, "Y'all are delusional if you think anyone other than Beyoncé deserves the #1 spot for biggest pop star of the 21st century."

一位用户写道:“如果你们认为除了碧昂丝以外,还有谁更配得上21世纪最伟大流行歌手的称号,那你们真是疯了。”

Another added, "She's constantly defied industry norms and has been a musical and cultural pioneer since she debuted. Not everything is about sales. Cry about it."

另一位用户补充道:“她不断挑战行业规范,自出道以来就是音乐和文化领域的先驱。衡量成功的不只有销量,不服就憋着。”

The third wrote, "Beyoncé's talent, longevity, and versatility have always been unmatched."

第三位粉丝写道:“碧昂丝的天赋、艺术生命力和多才多艺一直无人能及。”

A fan also pointed out that many artists on the list have admitted to being inspired by Beyoncé, which is enough to place her at the top.

还有一位粉丝指出,榜单上的许多艺术家都曾承认受到过碧昂丝的启发,这足以让她位居榜首。

最终结果将在当地时间12月3日公布,你认为碧昂丝会是第一吗?

重点词汇


millennium 千禧年,一千年

genre 类型,流派

gramophone 留声机(此处代指格莱美奖杯)

trophy /ˈtrəʊfi/ 奖杯

hold the record for 保持...的记录

buzz with 充满(声音、活动等)

往期推荐

金·卡戴珊露胸、Emily Ratajkowski露背

“小丑女” Margot Robbie 升级当妈

《绯闻女孩》花花公子Chuck Bass变身超级奶爸!

《吸血鬼日记》女神妮娜·杜波夫订婚!

yingyubashi

微信号yingyubashi

网址|enbs.cn

英语巴士服务号
英语巴士网(enbs.cn)致力于为广大英语爱好者提供一个免费的英语学习和交流平台。
 最新文章