欣赏米歇尔演讲031:You all… this election is going to be close

幽默   2024-11-18 18:33   河南  
You all… this election is going to be close. In some states, just a handful – listen to me – a handful of votes in every precinct could decide the winner. So we need to vote in numbers that erase any doubt. We need to overwhelm any effort to suppress us. Our fate is in our hands. In 77 days, we have the power to turn our country away from the fear, division and smallness of the past. We have the power to marry our hope with our action. We have the power to pay forward the love, sweat and sacrifice of our mothers and fathers and all those who came before us. We did it before y’all, and we sure can do it again. Let us work like our lives depend on it and let us keep moving our country forward and go higher, yes, always higher than we’ve ever gone before, as we elect the next President and Vice President of the United States, Kamala Harris and Tim Walz. Thank you all, God bless.

这段文字充满了激情和动力,鼓励选民积极参与选举,以确保他们的声音被听到。

1. "You all… this election is going to be close." - 这句话表明选举将会非常接近,暗示了每个选票的重要性。

2. "In some states, just a handful – listen to me – a handful of votes in every precinct could decide the winner." - 这句话强调了在某些州,每个投票站的少量选票可能会决定选举结果。

handful
n. 一把;少数,少量;难以控制的人(或事物)
网络 少数;一小撮

precinct
n. 选区;管理区;管辖区
网络 购物区

3. "So we need to vote in numbers that erase any doubt." - 这句话鼓励选民以压倒性的数量投票,以消除任何疑虑。

erase
v. 抹去,擦掉;删除;忘却;消除,消灭;(易)被擦掉,(易)被抹去
网络 抹去;擦掉
专业 擦除 [计算机科学技术]

4. "We need to overwhelm any effort to suppress us." - 这句话呼吁选民克服任何试图压制他们的努力。

overwhelm
v. (感情上)使受不了,使不知所措;使大吃一惊;压垮,使应接不暇;打败,击垮;<文> (水)漫过,淹没;压倒,制服
网络 水泄不通;淹没;压倒

5. "Our fate is in our hands." - 这句话强调了对自己命运的控制力。

fate
n. 命运
v. 注定
网络 黑暗史诗;宿命
专业 命运 [文学];命运 [法学]

6. "In 77 days, we have the power to turn our country away from the fear, division and smallness of the past." - 这句话提醒他们有能力改变国家的未来。

smallness
n. 小;贫乏;小气

7. "We have the power to marry our hope with our action." - 这句话鼓励选民将希望与行动结合起来。

8. "We have the power to pay forward the love, sweat and sacrifice of our mothers and fathers and all those who came before us." - 这句话强调了选民对前辈的尊重和责任。

sweat
v. 流汗,出汗,冒汗;通过出汗排除;(通过运动或费力)使(人,动物)出汗;(食品,物体)渗出水分;辛苦工作,拼命干活;(人)(多指长时间的)处于极度焦虑中;<非正式> 担心,焦虑,紧张;熔焊(金属);用文火炖(肉或蔬菜)
n. 汗水,汗液;一身汗,满身大汗;<非正式> 艰难的工作,累活,繁重的工作;<美> 田径服,运动服,运动裤(sweats);(用羊毛似的厚棉布做的)宽松休闲服装
网络 汗水;流汗;汗液
专业 发汗 [医药科学]

9. "We did it before y’all, and we sure can do it again." - 这句话回顾了过去的成功,再次取得胜利。

10. "Let us work like our lives depend on it and let us keep moving our country forward and go higher, yes, always higher than we’ve ever gone before, as we elect the next President and Vice President of the United States, Kamala Harris and Tim Walz." - 全力以赴,推动国家向前发展,选举Kamala Harris和Tim Walz为下一任总统和副总统。

11. "Thank you all, God bless." - 这句话以感谢和祝福结束。

God bless
-- 上帝保佑:在与某人告别时说的一句话,表示希望他们会有好的事情发生。
网络 上帝保佑;上帝祝福;旺德福


南方线路指南
广州观光交通部
 最新文章