应试语用|复试练习之德汉互译(2)

教育   2024-11-24 21:00   山东  


翻译技巧

复试练习之德汉互译


         

 

今天给大家带来的是一些翻译练习。大家要继续背单词,了解一些翻译相关的知识和理论,并且做一下德汉互译的翻译练习保持手感,为复试做好充足的准备。    

请将以下德语翻译成中文

         

 

Während wir gähnen, schlägt unser Herz schneller und pumpt mehr Blut ins Gehirn. So kann das Gehirn besser arbeiten. Gleichzeitig wird es gekühlt: durch die frische Luft, die man beim Gähnen tief einsaugt. Sie kühlt das Blut auf seinem Weg ins Gehirn durch die vielen kleinen Adern in Rachen und Nase ab. Unser Gehirn wird durchs Gähnen frisch gelüftet - wie durch eine biologische Klimaanlage! Gähnen macht also nicht müde, sondern eigentlich munter und fit. Oft wird auch erzählt, dass man gähnt, weil der Körper Sauerstoff braucht. Forscher haben aber herausgefunden,dass das nicht stimmen kann: Menschen mit viel Sauerstoff im Blut gähnen nämlich ebenso häufig.
   

翻译好了吗?来看看你翻译的怎么样➡️

     

 

参考译文
当我们打哈欠的时候,我们的心脏跳动地更快,并且压送更多血液到大脑中。这样大脑就能更好地工作。同时,打哈欠时吸入的新鲜空气还有冷却大脑的作用。空气能够通过很多咽喉和鼻腔中的小血管来冷却流向大脑的血液。我们的大脑通过打哈欠来呼吸新鲜空气 -- 就好像一个生物空调!打哈欠不会让人觉得疲倦,相反会让人兴奋和精力充沛。很多人说,打哈欠是因为身体需要氧气了。但是科学家发现,这一观点可能并不正确:血液中含氧量高的人也会经常打哈欠。
         

 

请将以下汉语翻译成德语

         

 

   
“很多人认为,早上做运动能够迅速消耗脂肪,因为体内的糖分在夜间的时候已被耗光,而且还没有得到补充,”Froböse解释说。但是,“脂肪只会在碳水化合物燃烧的情况下被消耗。此外,没有经过训练的初学者的脂肪不会立刻燃烧。脂肪燃烧的过程需习而得之”。所以跑步前在体内补充足够的碳水化合物,十分重要。
   

翻译好了吗?来看看你翻译的怎么样➡️

     

 

参考译文:
„Viele glauben, Frühsport nagt sofort an den Fettpolstern, weil die Zuckerreserven über Nacht aufgebraucht wurden und der Nachschub noch fehlt“, erläutert Froböse. Aber: „Fette verbrennen nur im Fegefeuer der Kohlenhydrate. Zudem können untrainierte Anfänger ihre Fette gar nicht sofort verbrennen.Fettverbrennungsprozesse müssen erarbeitet werden.“ Deshalb sei es wichtig, vor dem Laufen ausreichende Kohlenhydrate im Körper zu haben.
         

 

Quelle:《德语专业领域翻译教程》S.60

         

 

   

END

编辑 | Sarah

稿件 | Lena

审核 | 早安德语

RME早安德语
德国早安德语学院是位于德国本土最大的德语教育机构之一,开设实体及线上课程,课程内容包含儿童、成人、留学及考试,拥有学习、生活社群。留学QQ群957315321
 最新文章