姜淑芹,四川外国语大学博士生导师,“多语种儿童文学翻译与研究创新团队”带头人;重庆市人文社科重点研究基地外国语文研究中心研究员,首批重庆市高等学校青年骨干教师,首批国家级一流本科课程主讲教师;中外语言文化比较学会外国儿童文学研究会常务理事、中国比较文学学会中外儿童文学研究分会常务理事,认知诗学分会理事;曾多次赴英国、美国和澳大利亚访学,主要从事英语小说、中西儿童文学翻译与研究。主持国家社科基金2项,已出版专著2部,译著12部,编著10余部,发表论文30余篇。2024年,姜淑芹荣获四川外国语大学“教书育人楷模”称号。
1998年,姜淑芹从南开大学毕业踏上讲坛后,便开始探索外语专业人才培养的教学路径。她将自己多年来的核心教学理念总结为——思辨能力的培养,不断探索针对外语专业学生核心能力培养的“文字-文本-文献”三位一体培养模式:通过文学阅读掌握鲜活生动的语言(文字),通过文本细读引导学生寻找文本证据并形成观点(文本),以及进一步鼓励学生质疑、批判、与外界对话以提高研究能力(文献)。例如在教授《英语小说导读》时,姜淑芹不仅带领学生详细解读作品的文学价值,更巧妙地融入跨文化比较元素,引导学生与中国的古典文学或现代文学作品进行比较阅读。通过对比中西方文学对相同主题的不同诠释,学生们深刻感受到了不同文化背景下文学创作的多样性和共通性。她分享了自己在课程思政中的思考:“在全球化日益加深的今天,加强不同文化之间的理解和尊重,促进文明互鉴,对于构建人类命运共同体具有重要意义。”
姜淑芹担任我校英语小说方向的博士生导师、英美文学方向和英语笔译方向的硕士生导师,已经培养了近百名毕业生。她始终将培养学生的科研能力和创新精神放在首位,学生们不仅在各类学术竞赛中屡获佳绩,还发表了多篇学术论文和翻译作品。
博士研究生夏妙月说:“姜老师在讲解艰深的理论时,都会先给我们庖丁解牛般梳理出清晰的主线,并把精心挑选的学术文献标注好阅读顺序,循序渐进的阅读让我们少走了很多理论学习的弯路。她对学术的钻研精神让我十分敬佩,有时凌晨还在课程群里耐心回复同学的提问。姜老师百忙之中也会和我聊生活和职业规划。她的关心温暖而真诚,没有丝毫刻意感,令人如沐春风。”
“作为一名高校教师,首先站位要高,要始终牢记,教书的终极目的是育人。要关注学生的全面发展和个性特点,教学方法上讲究寓教于乐,润物无声。不仅要传授知识,更要注重学生品德的塑造和价值观的引导。”姜淑芹这样总结自己26年躬耕英语文学教育的心得。
姜淑芹(第二排左一)与学生合影
学生时代,姜淑芹就对文学与社会的互动关系很感兴趣,多次出国访学经历打开了她的研究视野。多年来她深耕英国奇幻小说研究,在这一领域取得了不少开创性的成果:她撰写的《从隐喻到转喻:<哈利•波特>系列的结构主义研究》是我国首部研究《哈利•波特》系列的专著;论文“《哈利•波特》系列研究综述”发表近20多年来已经成为哈利•波特研究的必引文献;北京大学出版社出版的《英国奇幻小说研究》是我国第一部专门研究英国奇幻小说的著作,受到了广大读者和学者的好评。她的英文论文“走向生态和谐的现代性:《中国少数民族儿童文学书系》的自然书写”发表在国际儿童文学顶级期刊上,对国际儿童文学学术界了解中国少数民族儿童文学起到了积极推动作用。
姜淑芹在天津大学作讲座
“在当前强调跨学科和世界文明交流互鉴的时代语境下,儿童文学翻译与研究大有可为”,姜淑芹认为。她响应学校号召,推动有组织的科研活动,发挥自己的研究优势培养青年教师。2018年,她带动语言学、文学、教育学、新闻传播学等多学科教师组建了“多语种儿童文学翻译与研究”创新团队,组织12个语种的老师承担了国家社科基金特别委托项目《中国大百科全书》(第三版)之中外儿童文学交流互鉴部分词条的编写任务,为读者普及世界各国儿童文学知识作出了贡献。3年建设期内,团队新增科研项目19项,获省部级以上奖励3项,发表论文23篇,出版专译著教材等27部,团队成员陆续晋升教授职称、博士毕业。2023年开始,她又开展了第二轮创新团队建设,成员继续增加。通过搭建平台、整合资源,有效促进了学校儿童文学翻译研究团队的整体素质提升和科研能力的飞跃发展。
“姜教授不仅定期组织团队活动,搭建交流平台,还积极为团队争取学术资源,帮成员修改打磨课题申报书和学术论文。我近年出版的儿童文学译著,皆由姜教授牵线搭桥;在我攻读博士学位期间,她也为我提供了宝贵的学术支持。我很庆幸加入姜教授团队!”英语学院文玲霞副教授谈到在姜教授团队的收获,充满感激。
“多语种儿童文学翻译与研究”创新团队
9月21日,重庆图书馆与四川外国语大学英语学院《英文经典选读》课程组联合推出的“英阅船:英语经典·短篇悦享”领读活动在重庆图书馆启动,作为《英语经典短篇小说精讲》主编的姜淑芹教授为读者们领读凯特·肖邦的《一小时的故事》,来自各行各业、不同年龄阶段的英语学习爱好者在姜淑芹的带领下沉浸于品味经典作品的魅力中。
姜淑芹在重庆图书馆作英文公益阅读导读
在繁忙的教学科研工作之外,姜淑芹还热心于社会公益阅读推广。她常为社区、学校等提供文化咨询,举办文学讲座、阅读沙龙等活动。除线下活动外,她还参与建设儿童文学公众号789儿文谈,每月固定开展公益儿童文学阅读分享,免费开设789儿文课《共读英国奇幻小说》,为公众深入解读英国奇幻小说。她以10余年授课教案为基础编写的《英语经典短篇小说精讲》在川外深受学生喜爱。这本书2024年1月出版后备受追捧,半年内加印2次。为了帮助大家更好地使用教材,她在线上免费开办了教学辅导,无私分享自己的教学经验。“作为一名从事英语文学教育和研究的工作者,积极倡导全民阅读理念,让更多人爱上阅读,共同提升社会的文化素养,也是我义不容辞的责任。”姜淑芹说。
“外语专业既具有工具性,又具有人文性。当前,国家急需高水平跨文化交流人才,我们培养的外语人才不仅要能用外语言说和写作,还要能反映我们的思考,传播我们的人文情怀,展现我们的世界眼光。外语专业学生要积极培养核心能力和开阔的胸怀与视野,既能向中国讲好世界故事,又能向世界讲好中国故事!”从英语教学科研到公益阅读推广,姜淑芹都努力践行着“为党育人、为国育才”的使命与担当!
END
转载声明:本文章转载自公众号【四川外国语大学】,点击左下角阅读原文。如有侵权,请联系删除。
图片 | 姜淑芹
采写 | 陈 挚
编辑 | 朱佳玲
责编 | 于丹丹
审核 | 熊 鹰
四川外国语大学党委宣传部新媒体工作室出品
投稿邮箱:sisuxcb@163.com
官微QQ交流群:677545110