量( liánɡ)感还是量( liànɡ)感
陕西省莲湖教师进修学校 任院玲
9月28日晚,在“名师+”研修共同体学习分享中,赵婷婷老师选择了核心概念“量感”,引发了大家的思考和讨论。其中,潘海波老师提到“在这里究竟是读量( liánɡ)感还是量( liànɡ)感呢?”,引起了我的关注。
因为此前,有一所学校的教导主任曾问过我这个问题:“量感”究竟是读量( liánɡ)感还是量( liànɡ)感呢?
看来,读音问题对大家造成了困扰。
大家之所以会在读音上纠结,是因为不同的读音代表不同的内涵,外在的读音折射出我们对“量感”内涵的理解,会影响到我们在教学实践中对“量感”如何培育的把握。
除此之外,引起大家关注读音的原因还有一个,那就是中央民族大学理学院孙晓天教授在《义务教育课程标准(2022年版)课例式解读 小学数学》第47页提出以下观点:如果读四声,那“量”是个名词,这个量感与2011版课标中的“数感”高度重合,因为“数量”本身已经在数感之中。所以,这样的量感就没必要再新增了。如果读二声,那“量”是个动词,感觉上,它仍然与2011版课标中的空间观念有交叉,但实际上并没有。因此,在2011版课标的十个核心词当中,感觉上与量感比较接近的数感和空间观念,其实与“量”( liánɡ)都没有直接关系。量感作为2022版课标中的新增内容,为具体内容中的测量建立起与核心素养的主要表现之间的联系。从孙教授的阐述中,我们可以看出他主张在这里读第二声。
在孙晓天教授这本书之前,基本没有人关注过量感的读音,自然而然都读作第四声。内涵决定读音,“量感”的内涵到底是与第二声量( liánɡ)的意思更为契合还是与第四声量( liànɡ)的意思更为一致?为了解决这一困惑,笔者查阅了文献。
“量感”的构词方式属于偏正式,是关于“量”的感觉。由于“量感”在现代汉语词典中没有词条解释,我们通过把握“量”的含义实现对“量感”的理解。
第六版现代汉语词典中,第二声量( liánɡ)的义项有两个:①用尺、容器或其他作为标准的东西来确定事物的长短、大小、多少或其他性质;②估量。两个义项都是动词。第四声量( liànɡ)的义项有四个:①古代指测量东西多少的器物,如斗、升等;②能容纳或禁受的限度;③数量,数目;④估计、衡量。
从词典中关于量的解释及下列词条可以看出:如果要表示测量活动,无论是借助工具还是不借助工具,都是量( liánɡ)的义项;如果要表示测量所使用的工具、单位,表示数量、规模,进行估计、衡量,更加符合量( liànɡ)的义项。
那么,课标中“量感”表示的内涵是什么呢?新课标的阐述如下:量感主要是指对事物的可测量属性及大小关系的直观感知。从这一定义中可以得出:量感主要是关于事物的可测量属性和大小关系的感知,可测量属性和大小关系用量( liánɡ)来表示更恰当,还是用量( liànɡ)来表示更合适呢?笔者认为,可测属性和大小关系的名词意味更强一些。
此外,关于量感的主要表现,课标中描述了三条:知道度量的意义,能够理解统一度量单位的必要性;会针对真实情境选择合适的度量单位进行度量,会在同一度量方法下进行不同单位的换算;初步感知度量工具和方法引起的误差,能合理得到或估计度量的结果。仔细分析这三条行为表现:第一条的关键词是“知道、理解”,如果学生知道度量的意义就是建立标准、用标准量,理解在用标准量的过程中,必须保持单位的统一,这一素养点在学生身上就得到体现了。这里关于建立标准、统一标准的认识,是动词性的还是名词性的,应该是认知还是操作?笔者认为这是认知,应该是名词性的。量感主要表现的第二条,核心词是“选择、换算”,选择、换算这两个词是动词,但是选择和换算的对象是度量单位,选择、换算的前提是对度量单位实际意义的认识、理解和把握,也就是对度量单位的感知和感悟。更接近四声量的第一个义项。量感主要表现的第三条,核心词是“感知、估计”,能感知到工具和方法的误差,能估计度量的结果。分析可知,能感知到工具和方法的误差主要基于对度量结果的估计,所以第三条行为表现中更核心的词语是估计。显然,估计对应四声量的第四义项。
查阅汉语词典解读课程标准,是从读者的角度去理解文本,义务教育数学课程标准修订组本身想传递的意思是什么呢?为此,笔者查阅了《义务教育数学课程标准(2022年版)解读》(注:义务教育数学课程标准修订组编写)。在解读的第54页,“量”字后面括号里的英文注释是“quantity”,这个英文单词对应的汉语解释是“n.量;数量;大量”,也就是说,课标组本身想表达的意思是名词性的。
综上,“量感”读作“量( liànɡ)感”更能体现这一核心概念的内涵。