刘亦菲讲英文,温温柔柔,神仙姐姐发音好苏...(双语)

文化   2024-11-15 20:29   山东  

近日,《花木兰》主演刘亦菲和导演妮基·卡罗(Niki Caro)一同登上《好莱坞报道者》(The Hollywood Reporter)杂志封面。



刘亦菲用英文娓娓道来,发音好苏,声音好柔,是天仙本仙了!

点击观看视频⊿


中英全文


Niki Caro: What was your immediate reaction to finding out you were cast as Mulan? 


Liu Yifei: Just really happy. It was like a dream come true, a beautiful dream.


Niki: I agree, I was really happy as well after looking for you for a year, I was really happy.


Yifei: Niki, when was the moment you knew Yifei was Mulan?


Niki: No! I had a feeling from when we, when you came and auditioned. You had traveled so far, and you had such terrible jet lag, and you were so good, but it wasn't until we sent you to physical training and you did ninety minutes of weights, that I knew that you were a warrior.

妮基:当初你来试镜的时候,我就有一种预感。当时你一路奔波、远道而来,时差都还调整过来,可你却表现得那么出色。直到我们安排你进行体能训练,你整整做了长达90分钟的负重练习,那一刻我就知道,你就是我们要找的女战士。


Niki: Which other Disney character would you like to see Mulan in a scene with?


Yifei: Frozen, I mean.


Niki: Dumbo?

妮基:小飞象怎么样?


Yifei: Elsa.


Niki: With Elsa?


Yifei: Because I like the song. Yeah, Elsa.


Niki: You guys could sing.


Yifei: ♪ Into the unknown... ♪ Stop laughing. I heard that.

Yifei: What do you do on your ideal day off?


Niki: On my ideal day off would be being with my family and my dogs and being outside and eating a lot, yeah. What about you?


Yifei: I really like coffee and I love a glass of wine, red wine. Yeah and hang out with friends, reading. 


Niki: Yeah, absolutely. 


Yifei: Play with my cats. 


Yifei: What is the most important lesson young people can learn from Mulan? 


Yifei: I think for sure, my answer is to really dig deep into who you really are and be true to yourself. Have the courage to really be yourself and figure out what your dream is.

刘亦菲:我的答案一定是,深入挖掘认识自我,忠于自我,勇于做最真实的自己,找到属于自己的梦想。


Yifei: How do you wish you were more like Mulan?


Niki: Awe, I wish I was more like Mulan and you, okay, that I could wield the sword the way you both do. Martial arts, all my own stunts, ride a horse, be the most extraordinary actress and be completely gorgeous. I will take all of those.

妮基:我希望自己能更像花木兰,也更像你,亦菲。希望我也能像你们那样潇洒舞剑,会武术,亲自完成所有特技动作,还会骑马,成为最优秀的女演员,还拥有绝世美貌。这些我都想要。


Niki: So the bowl's empty. We're all done. Thank you, Hollywood Reporter, Yifei.


Yifei: Thank you, thanks.



好莱坞新闻


01

A Hollywood mogul① found guilty of sex crime
好莱坞大亨被判性犯罪

Former Hollywood producer Harvey Weinstein was convicted② of rape and sexual assault last Monday in what people hailed as a landmark moment for the legal system and a long-overdue③ reckoning④ for the man vilified⑤ as the biggest monster of the #MeToo era. The jury found Weinstein guilty of raping an actress in 2013 and sexually assaulting a production assistant in 2006. The sexual assault charge carries up to 25 years in prison, while the third-degree rape count⑥is punishable by up to four years. He was acquitted on two counts of predatory⑦ sexual assault, each carrying up to life in prison. Whispers about Weinstein circulated in Hollywood for years before they turned into a torrent of accusations in 2017 that destroyed his career and gave rise to #MeToo. (AP, Reuters)

前好莱坞制片人哈维·温斯坦被斥为“#MeToo时代最大的恶魔”。2月24日,法院判决,温斯坦强奸和性侵罪名成立。人们称赞这是司法系统具有里程碑意义的一刻,也是一场姗姗来迟的清算。陪审团认定,温斯坦于2013年强奸一名女演员,于2006年对一名制片助理实施性侵,两项罪名成立。性侵犯罪最高可判处25年监禁,三级强奸罪则最高可判4年监禁。温斯坦还被控两项掠夺性性侵,其中任一项最高都可判处终身监禁——陪审团判决这两项罪名不成立。关于温斯坦的传言在好莱坞已流传多年,直到2017年才演变成一连串公开指控,最终葬送了他的职业生涯,并催生了#MeToo运动。


【注释】

① mogul: [ˈməʊɡʌl] n. a very rich, important, and powerful person 大人物,巨头

② convict: [kənˈvɪkt] vt. to decide and state officially in court that sb. is guilty of a crime 证明/宣判…有罪

③ overdue: [ˌəʊvəˈdjuː] adj. that should have happened or been done before now 迟到的,延误的

④ reckoning: [ˈrɛkənɪŋ] n. a time when sb.’s actions will be judged to be right or wrong and they may be punished 算账,报应

⑤ vilify: [ˈvɪlɪˌfaɪ] vt. to say or write unpleasant things about sb./sth. so that other people will have a low opinion of them 污蔑,诋毁

⑥ count: [kaʊnt] n. a crime that sb. is accused of committing 罪名

⑦ predatory: [ˈprɛdətərɪ] adj. that involve preying on and victimizing individuals 掠夺性的

Harvey Weinstein
(Credit: AP)


02
Disney boss Bob Iger writes his first sequel①
迪士尼总裁鲍勃ž伊格尔撰写人生首部续集

Walt Disney Chief Executive Bob Iger is working his way to② the exit. He is handing the reins③ to Bob Chapek, who is currently in charge of the company’s theme parks, but is sticking around④ as executive chair and will keep watch over “creative endeavors” for another two years. Chapek is aveteran⑤ in his own right⑥, with 27 years under his belt⑦. Since Iger started his 15 years at Disney, the company’s total annualized return is 14%—compared to the 9% return of the S&P 500 Index. Under his watch, he acquired Pixar, Marvel, and Lucasfilm in addition to pieces of Fox, turning Disney into a media juggernaut⑧. (Reuters)
华特·迪士尼公司首席执行官鲍勃·伊格尔宣布将逐步退休。他将把大权交棒给目前分管主题公园业务的鲍勃ž查佩克,而他本人将在未来两年继续担任执行董事长及监督迪士尼的“创意工作”。继任者查佩克自身经验丰富,有着27年的管理经验。伊格尔领导迪士尼长达15年。自他上任以来,公司的整体年化收益率达到14%,而标准普尔500指数也仅有9%。他主持收购了皮克斯、漫威和卢卡斯影业以及福克斯影业的部分业务,使迪士尼成为媒体界的巨无霸。

【注释】

① sequel: [ˈsiːkwəl] n. a book, film/movie, etc. that continues the story of an earlier one 续集,续篇

② work your way to sth.: to achieve sth. gradually 逐步达到/成

③ rein: [reɪn] n. the state of being in control or the leader of sth.「the ~s」控制权,支配权

④ stick around:to stay in a place, waiting for sth. to happen or for sb. to arrive【口】呆在附近,逗留,留下

⑤ veteran: [ˈvɛtərən] n. a person who has a lot of experience in a particular area or activity 经验丰富的人,老兵/将/手

⑥ in your own right: because of your personal qualifications or efforts, not because of your connection with sb. else 凭自身的权利/能力/实力/资格

⑦ have sth. under your belt: to have already achieved or obtained sth. 获得,掌握,记住,经历过

⑧ juggernaut: [ˈdʒʌɡəˌnɔːt] n. a large and powerful force or institution that cannot be controlled 骇人的力量,巨头


Iger (left) and Chapek (right)
(Credit: CNN)



2020最值得看的外语片观影指南

Jan.





Little Women
《小妇人》


Jo March reflects back and forth on her life, telling the beloved story of the March sisters - four young women each determined to live life on their own terms.
主演甜茶+西尔莎·罗南+艾玛·沃森,年轻一代对不朽经典的重新演绎,献给当代女性的名著改编之作。(豆瓣评分:8.7 国内确定于2020年引进,去看!)
上映日期:2020(中国)
“I'm so sick of people saying that love is just all a woman is fit for."


The Gentlemen
《绅士们》


A British drug lord tries to sell off his highly profitable empire to a dynasty of Oklahoma billionaires.
IMDb 评分8.2,《两杆大烟枪》导演盖·里奇指导,马修·麦康纳+查理·汉纳姆等主演。
上映日期:2020年1月1日(英国)


Dolittle
《多力特的奇幻冒险》


A physician discovers that he can talk to animals.
小罗伯特·唐尼+荷兰弟主演。
上映日期:2020年1月17日(美)


Feb.




Birds of Prey 
(And the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn)
《猛禽小队和哈莉·奎茵》


After splitting with the Joker, Harley Quinn joins superheroes Black Canary, Huntress and Renee Montoya to save a young girl from an evil crime lord.
华裔女导演阎羽茜执导,全女性团队打造。
上映日期:2020年2月7日(美国)


Downhill
《每况愈下》


Barely escaping an avalanche during a family ski vacation in the Alps, a married couple is thrown into disarray as they are forced to reevaluate their lives and how they feel about each other.
翻拍自北欧经典高分电影《游客》
上映日期:2020年2月14日(美)

Mar.






Onward
《1/2的魔法》


Set in a suburban fantasy world, two teenage elf brothers embark on a quest to discover if there is still magic out there.
皮克斯动画,《怪兽大学》导演指导,荷兰弟+星爵配音。
上映日期:2020年3月6日(美)


Mulan
《花木兰》


A young Chinese maiden disguises herself as a male warrior in order to save her father. A live-action feature film based on Disney's 'Mulan.'
迪士尼真人版花木兰,刘亦菲主演。
上映日期:2020年3月27日(美)


Apr.






Peter Rabbit 2: The Runaway
《彼得兔2


Follow-up to the 2018 film, 'Peter Rabbit'.
兔子控的天堂
上映日期:2020年4月3日(美)


The New Mutants
《X战警:新变种人》


Five young mutants, just discovering their abilities while held in a secret facility against their will, fight to escape their past sins and save themselves.
恐怖风超级英雄电影。
上映日期:2020年4月3日(美)


Antebellum 

《内战前夕》


Successful author Veronica finds herself trapped in a horrifying reality and must uncover the mind-bending mystery before it's too late.
《逃出绝命镇》、《我们》团队制作。
上映日期: 2020-04-24(美)


May






Black Widow
《黑寡妇》


A film about Natasha Romanoff in her quests between the films Civil War and Infinity War.
黑寡妇的第一部单人电影。
上映日期:2020年5月1日(美)


The Woman in the Window
《窗里的女人》


An agoraphobic woman living alone in New York begins spying on her new neighbors, only to witness a disturbing act of violence.
《至暗时刻》导演乔·莱特指导,《伯德小姐》的编剧执笔,艾米·亚当斯+加里·奥德曼+朱丽安·摩尔主演。
上映日期:2020年5月15日(美)


Fast & Furious 9
《速度与激情9》


Plot unknown. The ninth installment of the 'Fast and Furious' franchise.
导演林诣彬在缺席了《速7》和《速8》之后再次回归!
上映日期:2020年5月22日(美)


The SpongeBob Movie: Sponge on the Run
《海绵宝宝:营救大冒险》


After SpongeBob's beloved pet snail Gary is snail-napped, he and Patrick embark on an epic adventure to The Lost City of Atlantic City to bring Gary home.
海绵宝宝&基努里维斯
上映日期:2020年5月22日(美)



Jun.





Wonder Woman 1984
《神奇女侠2》


A sequel to the 2017 superhero film 'Wonder Woman.'
“影史最美最能打”的“神奇女侠”解锁全新战衣
上映日期:2020年6月5日(美)


Soul

《灵魂》

A musician who has lost his passion for music is transported out of his body and must find his way back with the help of an infant soul learning about herself.
皮克斯献新动画片,《 飞屋环游记》《头脑特工队》导演执导!
上映日期:2020年6月19日(美)


Jul.






Minions: The Rise of Gru
《小黄人大眼萌2:格鲁的崛起》
The continuation of the adventures of the Minions, always in search of a tyrannical leader.
萌萌哒要出第二部啦!
上映日期:2020年7月3日(美)


Free Guy
《分身人》


A bank teller discovers that he's actually an NPC inside a brutal, open world video game.
贱贱出演,GTA版《楚门的世界》
上映日期:2020年7月3日(美)


Tenet
《信条》


An action epic revolving around international espionage, time travel, and evolution.
克里斯托弗·诺兰导演!话不多说,年度必看!
上映日期:2020年7月17日(美)


Sep.






The King's Man
《王牌特工:源起》


As a collection of history's worst tyrants and criminal masterminds gather to plot a war to wipe out millions, one man must race against time to stop them.
《王牌特工》前传,精致英伦风范再次回归。
上映日期:2020年9月18日(美)


Oct.






Venom 2
《毒液2》


 Sequel to the 2018 film 'Venom'.
小蜘蛛和毒液联动。
上映日期:2020年10月2日(美)

Nov.





The Eternals
《永恒族》


华裔女导演赵婷执导,朱莉主演
上映日期:2020年11月6日(美)


Godzilla vs. Kong
《哥斯拉大战金刚》


As the gigantic Kong meets the unstoppable Godzilla, the world watches to see which one of them will become King of the Monsters.
看金刚和哥斯拉打架啦
上映日期:2020年11月20日(美)


Dec.






Raya and The Last Dragon
《瑞亚和最后一条龙》


In a realm known as Lumandra, a re-imagined Earth inhabited by an ancient civilization, a warrior named Raya is determined to find the last dragon.
迪士尼的第一位亚裔公主
上映日期:202年12月15日(美)


West Side Story 
《西区故事》


An adaptation of the 1957 musical, West Side Story explores forbidden love, and the rivalry between the Jets and the Sharks, two teenage street gangs of different ethnic backgrounds.
史蒂文·斯皮尔伯格翻拍百老汇经典音乐剧《西区故事》!
上映日期:2020年12月18日


Dune

《沙丘》


Feature adaptation of Frank Herbert's science fiction novel, about the son of a noble family entrusted with the protection of the most valuable asset and most vital element in the galaxy.
科幻小说史上最著名的IP《沙丘》第一次电影化改编,由《银翼杀手2049》导演维伦纽瓦与《返老还童》编剧共同执笔!
上映日期:2020年12月18日


 The Croods 2 

《疯狂原始人2》


The prehistoric family the Croods are challenged by a rival family the Bettermans, who claim to be better and more evolved.
时隔七年终于定档!
2020年12月23日(美)


还未定档






Live Die Repeat and Repeat
《明日边缘2:生死轮回》


Plot unknown. A follow-up to the 2014 sci-fi film, 'Edge of Tomorrow'.
前作豆瓣评分8.1,主演汤姆·克鲁斯和艾米莉·布朗特回归。


Cleopatra
《克丽奥佩特拉》


安吉丽娜朱莉演埃及艳后!


Deadpool 3
《死侍3》


The film is rumored to involve another popular group in the X-Men mythos, X-Force.
脱离R级,合家欢版死侍


Paddington 3
《帕丁顿熊3》


The third installment of the Paddington films.
谁能拒绝一只皮下是本喵的小熊呢?


Attack on Titan
《进击的巨人》


真人版《进击的巨人》!《小丑回魂》导演安德斯·穆斯切蒂执导


Wolfwalkers
《狼行者》


In a time of superstition and magic, when wolves are seen as demonic and nature an evil to be tamed, a young apprentice hunter, ROBYN, comes to Ireland with her father to wipe out the last pack. But when Robyn saves a wild native girl, MEBH, their friendship leads her to discover the world of the WOLFWALKERS and transform her into the very thing her father is tasked to destroy.
《海洋之歌》导演汤姆·摩尔新作


The Parsifal Mosaic
《死亡拼图》


张艺谋进军好莱坞


Enola Holmes
《女福尔摩斯》


Upon the disappearance of their mother, the child sister of Sherlock and Mycroft Holmes runs away to become a fugitive private detective herself.
《伦敦生活》的导演哈利·布拉德比尔执导


Ammonite
《菊石》


1840s England, an infamous fossil hunter and a young woman sent to convalesce by the sea develop an intense relationship, altering both of their lives forever.
西尔莎·罗南+凯特·温斯莱特主演,神仙cp磕起来!


Untitled Call Me by Your Name Sequel
《请以你的名字呼唤我2》


终于!!!

The French Dispatch
《法兰西特派》


A love letter to journalists set in an outpost of an American newspaper in a fictional 20th-century French city that brings to life a collection of stories published in "The French Dispatch" magazine.
韦斯·安德森新片!罗南+甜茶主演!


Thrilla in Manila
《马尼拉之战》


The Thrilla in Manila was the third and final boxing match between Muhammad Ali and Joe Frazier. It was contested in 1975 for the heavyweight championship of the world at the Philippine Coliseum in Cubao, Quezon City, Philippines, on Wednesday, October 1. The venue was renamed from Araneta Coliseum, specifically for the match. Ali won by technical knockout (TKO) after Frazier's chief second, Eddie Futch, conceded the fight prior to the 15th round.
导演李安拍摄拳王阿里

ps:以上所有影片,具体信息以日后电影官宣为准

秋香老师
秋香老师(QuXang)依托大学英语课程疑难解答、英语四六级、研究生英语、TED演讲、热点双语新闻、纪录片微课、经典英文金曲赏析等资源,助力英语学习。加入我们,秋香与你一起学习,相伴成长!用英语了解世界,传播汉语文化!
 最新文章