241122&241123双语新闻。中国二次元人气爆棚

文摘   2024-11-23 20:01   日本  

【中日双语】中国二次元动漫人气爆棚,日本企业加紧掘金中国二次元市场。    

 日本発のキャラクターを中国のファンに楽しんでもらおうと、上海で、日本のエンターテイメント企業が主催する大規模なイベントが始まりました。

         

 

 バンダイナムコのこのイベントでは、日本生まれのキャラクターや特撮ヒーローの世界に入り込める体験型アトラクションが並びます。

         

 

 初回だった去年は、3日間の開催で中国人のファンら延べ1万人以上が来場する人気ぶりだったということです。

         

 

 ぬいぐるみなどのグッズ売り場も盛況です。

         

 

グッズを購入した男性    

「(Q.予算は?)約2千元(4万円)くらいです。(日本アニメを)中学時代から見始めてもう15年ほどになります」

         

 

 中国では景気が停滞するなか、「二次元」と呼ばれるアニメなどの産業は成長を続けていて、日本企業も売り込みに懸命です。

         

 

日本発のキャラクターを中国のファンに楽しんでもらおうと、

为了让中国粉丝尽情享受日本原创角色的魅力

上海で、日本のエンターテイメント企業が主催する

在上海一场由日本娱乐公司主办的

大規模なイベントが始まりました。

大型活动拉开帷幕

会場では、

人気アニメの世界観をキャラクターをなりきて、楽しむことができます。

在会场

可以化身为人气动画中的角色 尽情体验其世界观的魅力

バンダイナムコのこのイベントでは、    

在万代南梦宫举办的这场活动中

日本生まれのキャラクターや特撮ヒーローの世界に入り込める

设有让人深入体验日本原创角色和特摄英雄世界的

体験型アトラクションが並びます。

互动型娱乐设施

初回だった去年は、3日間の開催で

据悉 去年首次举办时 这项活动在为期三天内

中国人のファンら延べ1万人以上が来場する人気ぶりだったということです。

吸引了超过1万名中国粉丝前来参观 受欢迎程度可见一斑

ぬいぐるみなどのグッズ売り場も盛況です。

玩偶等谷子售卖区也非常热闹

「(Q.予算は?)約2千元(4万円)くらいです。

(Q: 预算是多少?)大约2000多元(约4万日元)

(日本アニメを)中学時代から見始めてもう15年ほどになります」

我从初中开始看日本动漫 到现在已经有15年了

中国では景気が停滞するなか、    

在中国景气停滞的背景下

「二次元」と呼ばれるアニメなどの産業は成長を続けていて、

被称为「二次元」的动漫等产业依然保持着增长势头

日本企業も売り込みに懸命です。

而日本企业也在努力推销自己的作品。

       

 

生肉下载:

百度网盘链接: 

https://pan.baidu.com/s/1WiY9ljvT80QSxhCjGaSPdQ?pwd=1111 

提取码: 1111 


夸克网盘链接:

https://pan.quark.cn/s/4d409f6870f7

提取码:WQsJ



夸克网盘2年+14天只要199,比双11活动还便宜!有需要的复制下方红色口令,再打开🍑宝购买


$5rf43scZ2SL$



         

 

      

本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。



生草字幕组
微博、b站、抖音、头条@生草字幕组。请关注微博,其他平台发视频被限制得厉害。本字幕组不用爱发电,是组长付费请组员翻译的字幕组。请大家多多支持,多多打赏。小草的成长需要大家,谢谢!PS:记得把我设置为星标哦!
 最新文章