Volodymyr
Zelensky said on Friday night that he was willing to cede territory to Russia
to end the war for the first time.乌克兰总统泽连斯基(Volodymyr Zelensky)周五(11月29日)晚首次表示,他愿意向俄罗斯割让领土,以结束战争。
The
Ukrainian president said his country could give up land temporarily in exchange
for a “Nato umbrella” over the territory Ukraine still holds. He added that
after a ceasefire was agreed, Kyiv could “diplomatically” negotiate the return
of the territory in the east that is currently under Russian control.泽连斯基说,乌克兰可以暂时放弃土地,以换取“北约保护伞”对乌克兰目前仍然拥有的领土的保护。他补充说,在达成停火协议后,基辅可以“外交”谈判让俄罗斯归还目前由俄方控制的乌克兰东部领土。
“If
we want to stop the hot stage of the war, we should take under [the] Nato
umbrella the territory of Ukraine that we have under our control,” Zelensky
said in an interview with Sky News. “That’s what we need to do fast, and then
Ukraine can get back the other part of its territory diplomatically,” he added.泽连斯基在接受天空新闻采访时说:"如果我们想阻止战争进入白热化阶段,我们就应该将我们控制的乌克兰领土置于北约保护伞之下。”他补充说:“这正是我们需要尽快做的,然后乌克兰就可以通过外交途径收回另一部分领土。”
The
comments represent a considerable shift in his position. Kyiv has previously
said it would continue to fight Russia until Ukraine was returned to its
internationally recognised borders, which include the four regions annexed by
Vladimir Putin in 2022, as well as Crimea.这番话表明,泽连斯基的立场发生了重大转变。乌克兰当局此前曾表示,它将继续与俄罗斯作战,直到乌克兰回到其国际公认的边界,其中包括普京于2022年吞并的四个地区以及克里米亚(Crimea)。
The
shift comes as Donald Trump prepares to take office with a promise to end the
war on “day one”. Meanwhile, support for a peace deal is also growing among
European allies.在美国当选总统特朗普(Donald Trump)准备上任、并承诺在“第一天”结束战争之际,乌克兰发生了这一转变。与此同时,欧洲盟国对和平协议的支持也在增加。
Under
plans floated by Mr Trump’s team, a peace deal would see the current front line
frozen in place, and Ukraine agreeing to shelve its ambitions to join Nato for
20 years. If agreed, the US would pump Ukraine with weapons to deter future
Russian aggression.根据特朗普团队提出的计划,和平协议将冻结目前的战争前线,乌克兰同意在20年内搁置加入北约的打算。如果达成协议,美国将向乌克兰提供武器,以阻止俄罗斯未来的侵略。
Mr
Zelensky hinted in his interview that the “Nato umbrella” would not be full
membership of Nato, something Putin has rejected as part of any peace deal. Rather,
it could mean Nato member states, including Britain, the US, France and
Germany, providing individual security guarantees to Ukraine.泽连斯基在采访中暗示,“北约保护伞”意味着乌克兰不会是北约的正式成员国,因为普京拒绝将乌克兰获得北约成员国身份作为和平协议的一部分。这可能意味着北约成员国,包括英国、美国、法国和德国,将为乌克兰提供单独的安全保障。
Asked
in the interview whether Kyiv would be willing to give up territory to Moscow
altogether in exchange for full Nato membership, he said: “No one has offered
us to be in Nato with just one part or another part of Ukraine.” He added that
it “could be possible, but no one offered”. He later said he would be willing
to consider ceding the Russian-occupied parts of Ukraine in exchange for the
free parts of Ukraine to be brought under the “Nato umbrella”.在采访中,当被问及乌克兰当局是否愿意将领土完全让给俄罗斯以换取正式的北约成员国身份时,他说:“他说:"没有人向我们提出只让乌克兰的一部分或另一部分加入北约。他补充说,这“有可能,但没有人提出”。他后来说,他愿意考虑割让俄罗斯占领的乌克兰部分,以换取乌克兰没有被占领的领土加入“北约保护伞”。 (喜欢就请关注)