德语课程 | CATTI备考课:政报翻译上线啦

教育   2024-12-06 23:01   广东  

CATTI备考课:政报翻译

你是否会有这样的困惑?


中译德译稿如同‘小学生文笔’,

写完不敢交稿?

对着机翻的结果自愧不如,

感觉自己已经全方位败给了翻译软件?


备考CATTI,屡战屡败,抓不到重点?

复习资料浩如烟海,想开始学习却无从下手?


想要自学政府工作报告德语版,却难以坚持?

看到难词和长难句就想要打退堂鼓? 



课程简介




由早安德语学院推出的独家政报课程涵盖全年重点话题,是练习口笔译及备考CATTI的绝佳资料,将带你“啃下”政报的德语版,详细学习政报内容的翻译技巧。



课程亮点




  • 内容全面,突出重点

作为翻译学习的金牌材料,政府工作报告会涵盖各行各业多个方面的重点话题,内容十分丰富,因此政府工作报告中包含的内容往往会成为各类翻译考试的侧重点,然而政府工作报告篇幅较长,翻译难度较大,其中会涉及一定量的专业名词,自学较为吃力,容易半途而废,本课程力求为学员提供政府工作报告中德版内容的立体化讲解,帮助大家熟记其中的相关表达,拓展平行译法和适用于口译的简化译法,做到学以致用。


  • 讲练结合,方便自测

在每一段讲解之前,教师都会提供只包含中文原文的PPT供学员试译,其中较难理解的政治类概念会提前进行中文解读,减少学员上网查资料的时间,在自行试译结束之后,教师会针对该段的重点、难点进行讲解,强化学员的记忆,每一课课后均附有自测题,题目内容与课堂内容相关但不重合,方便学员复习自测。


  • 真人朗读,随时学习

政府工作报告德语版全篇配有德语母语者朗读,朗读者声音优美,语速适中,方便学员利用零散时间学习、复习,在提升口笔译能力的同时提升听力能力。


  • 配套讲义,动静结合

本课程赠送针对每一课时的学习讲义,讲义中包含政府工作报告中德双语对照,高频词条及课堂主要内容总结,鼓励学员提前将讲义打印出来备用,在课上写写画画,在课下随时复习。



讲师介绍




德国早安德语学院特聘讲师 @Sven老师

  • 高校教师、硕士生导师;

  • “德语作为外语(DaF)”专业博士;

  • 持CATTI德语口、笔译二级证书,通过CATTI德语一级笔译;

  • 已正式出版各类著作9部(其中译著6部),在译著作1部(中译德)。


适用人群




从事口笔译实践,想进一步提升个人口笔译实战水平的;

备考CATTI二、三级考试的考生;

备考翻译类职位录取考试的求职者;

计划参加各类德语口、笔译竞赛的德语学习者;

其它具备C1以上(含C1)水平的学员。


课程内容



世界卫生日
发展历史

世界卫生日是一次全球性机会,注重于影响国际社会的主要公共卫生问题。

设立宗旨

动员世界各国人民普遍关心和改善当前的卫生状况,提高人类健康水平。

卫生条例

2005年通过的《国际卫生条例(2005)》于2007年6月15日起实施。

课程介绍和免费试听部分


第一部分:2020年工作回顾

第一讲:第1-5段翻译策略讲解

第二讲:第6-7段翻译策略讲解

第三讲:第8-10段翻译策略讲解

第四讲:第11-13段翻译策略讲解

第五讲:第13-16段翻译策略讲解


第二部分:“十三五”时期发展成就和“十四五”时期主要目标任务

第一讲:第16-19段翻译策略讲解

第二讲:第20-22段翻译策略讲解

第三讲:第22-25段翻译策略讲解

第四讲:第25-28段翻译策略讲解


第三部分:2021年重点工作

第一讲:第29-32段翻译策略讲解

第二讲:第33-35段翻译策略讲解

第三讲:第35-37段翻译策略讲解

第四讲:第37-38段翻译策略讲解

第五讲:第39-41段翻译策略讲解

第六讲:第41-42段翻译策略讲解

第七讲:第43-45段翻译策略讲解

第八讲:第46-49段翻译策略讲解

第九讲:第49-52段翻译策略讲解

第十讲:第53-54段翻译策略讲解

第十一讲:第55-59段翻译策略讲解

第十二讲:第60-62段翻译策略讲解

第十三讲:第63-64段翻译策略讲解

第十四讲:第65-66段翻译策略讲解

第十五讲:第67-69段翻译策略讲解


第四部分:展望

第一讲:第70-71段翻译策略讲解

第二讲:第72-74段翻译策略讲解

第三讲:第75-77段翻译策略讲解



第五部分:德文版朗读

第一讲:第1-26段朗读及双语原稿

第二讲:第27-50段朗读及双语原稿

第三讲:第51-77段朗读及双语原稿


学员评价



世界卫生日
发展历史

世界卫生日是一次全球性机会,注重于影响国际社会的主要公共卫生问题。

设立宗旨

动员世界各国人民普遍关心和改善当前的卫生状况,提高人类健康水平。

卫生条例

2005年通过的《国际卫生条例(2005)》于2007年6月15日起实施。

学生A:“政府工作报告是翻译学习者的圣经,也是之前老师反复推荐的材料,但我尝试了好几次,最终都是看了几页便放弃,这次跟着Sven老师,终于地毯式学完了全篇,收获颇丰,成就感爆棚。”


学生B:“老师的讲解清晰易懂,声音也很好听,一定会坚持听下去,手动点赞!”


学生C:“以前遇到长句子就不想动手翻译,老师如庖丁解牛一般将长句的结构一一捋顺,让我明白了针对哪种类型的短语使用哪种翻译策略,原来长句的翻译除了用词多了一点之外,真的和短句一样简单。”


课程服务



世界卫生日
发展历史

世界卫生日是一次全球性机会,注重于影响国际社会的主要公共卫生问题。

设立宗旨

动员世界各国人民普遍关心和改善当前的卫生状况,提高人类健康水平。

卫生条例

2005年通过的《国际卫生条例(2005)》于2007年6月15日起实施。

你可能会有这样问题:


  • 课程可以一直听么?

    一经购买,永久收听。【点我试听】


  • 课程赠送教材么?

    该课程不赠送教材和相关PDF资料。

  

  • 购买后可以退款么?

    本课程为虚拟内容服务,购买成功后不支持退款,请您理解。

CATTI备考:政报翻译


扫码购买课程
MORGENDEUTSCH



END
莱茵早安商业与教育有限公司保留解释权




扫码关注我们



RME早安德语
德国早安德语学院是位于德国本土最大的德语教育机构之一,开设实体及线上课程,课程内容包含儿童、成人、留学及考试,拥有学习、生活社群。留学QQ群957315321
 最新文章