“翻译与丝路文明”学术研讨会议程

教育   历史   2024-10-31 15:42   北京  






“翻译与丝路文明”学术研讨会



主办单位:

敦煌研究院

中国中外关系史学会


承办单位:

敦煌研究院人文研究部

国家社会科学基金哲学社会科学领军人才项目“敦煌多元文化交融与中华民族共同体意识”课题组


协办单位:

新疆大学新疆民汉语翻译研究中心

西安交通大学人文社会科学学院


甘肃    敦煌

二○二四年十一月一日至五日





议程


11月2日(周六)上午

7:00-8:00,敦煌宾馆早餐

8:00,由敦煌宾馆乘车至莫高窟

8:30,全体代表合影


开幕式:9:00—9:30

会议地点:敦煌研究院文物数字化研究所二楼会议室

主持人:米小强(敦煌研究院信息资料中心副研究馆员)

议程:

1.敦煌研究院人文研究部部长、中国中外关系史学会副会长杨富学研究员致开幕词

2.河北师范大学原党委书记、中国史学会副会长、中国中外关系史学会原副会长戴建兵教授致辞

大会主旨报告,上午9:30—10:50

主持人:王志鹏(敦煌研究院敦煌文献研究所研究馆员)、崔红芬(上海师范大学人文学院教授)

发言者(每人发言20分钟以内):

1.戴建兵(河北师范大学原党委书记、教授、中国史学会副会长、中国中外关系史学会原副会长):记元朝真定龙兴寺的两位国师

2.杨富学(敦煌研究院人文研究部部长、研究馆员、西安交通大学讲座教授):回鹘译“中土所撰”及其影响

3.阿格申•阿利耶夫(北京外国语大学亚洲学院阿塞拜疆语教研室主任、讲师):亚洲经典互译项目:意义,挑战,影响

4.高显莹(厦门工学院国学院教授):翻译与丝路香文化的传播


茶歇10:50-11:10


大会主旨报告11:10—12:30

主持人:杜少虎(陕西师范大学美术学院教授)、周英惠(新疆大学新疆民汉语翻译研究中心副教授)

发言者(每人发言20分钟以内):

1.崔红芬(上海师范大学人文学院教授):西夏文《圣佛母般若经》考释

2.王红梅(西华师范大学历史文化学院教授):从译经到勘经:回鹘译经事业的发展

3.吴宁(太原理工大学建筑与艺术学院副教授)、段荣娟(太原理工大学文法与外语学院院长、教授):以翻译构建文化势能:推动“一带一路”当代丝路文明发展

4.范慕尤(上海交通大学副教授):鸠摩罗什译经中的“法相”、“法性”和“法界”

11月2日下午学术交流

第一场,13:30—15:45

主持人:王红梅(西华师范大学历史文化学院教授)、高显莹(厦门工学院国学院教授)

发言者(每人发言15分钟以内):

1.多杰东智(西北民族大学中国语言文学学部教授)、尕藏草(西北民族大学中国语言文学学部研究生):敦煌文献P.T.1288,IOL Tib J750,Or.8212(187)中rya及其象雄语

2.哈斯巴特尔(内蒙古大学副教授):敦煌莫高窟北区163窟出土两件蒙古文残片再释

3.李旭东(西北师范大学敦煌学院研究员):不断吸纳外来因子的敦煌佛教文学新形态

4.李志鹏(甘肃社会科学院历史研究所副研究员):B.B.巴托尔德《蒙古入侵时期的突厥斯坦》关于中亚经济史的论述及研究价值

5.王俊(新疆艺术剧院木卡姆艺术团副高编剧):多元一体的共同体美学研究——以新疆木卡姆艺术为例

6.谢洋(西安建筑科技大学图书馆王小东院士学术思想研究室主任、馆员):基于嵌入式学科服务的中亚历史文化多语种文献索引整理

7.米小强(敦煌研究院信息资料中心副研究员):贵霜“Devaputrasa"之号来源于佛教考

8.自由讨论


茶歇15:45-16:00


第二场,16:00—18:00

主持人:程红(河北师范大学教授)、包朗(塔里木大学人文学院教授)

发言者(每人发言15分钟以内):

1.张李赢(上海中医药大学副教授):阿育吠陀医典《百医方》在丝路的翻译与传播——以梵语—龟兹语双语文书为中心的考察

2.敖特根(西北民族大学教授)、袁嘉(西北民族大学博士生):翻译与民族交流:关于哈喇浩特出土一件回鹘式蒙古文占卜文书

3.左艳辉(白城师范学院历史文化学院副研究员):命运共同体视域少数民族非物质文化遗产保护研究——以白城地区为例

4.祁娟(河西学院马克思主义学院讲师):马蹄寺下观音洞空间布局及度亡功能分析

5.郭小丽(河北师范大学外国语学院教授):切尔内赫论“塞伊玛·图尔宾诺跨文化现象”

6.郭来美(南开大学外国语学院在读博士):奥登堡千佛洞考察资料的整理与研究

7.赵平(新疆大学新疆民汉语翻译研究中心教授)、李玉彤(新疆大学新疆民汉语翻译研究中心研究生):《吐鲁番出土文书》介词短语句法研究

8.邓勇(新疆师范大学研究生):经典阐释与传播:论姚秦“逍遥园”模式

9.自由讨论





11月3日


11月3日(周日)上午,调研

7:00-8:00,敦煌宾馆早餐

8:00,由敦煌市出发至莫高窟,考察莫高窟及文物陈列中心

12:30-13:30,午餐(敦煌研究院职工餐厅)


主旨报告下午13:30—15:30

主持人:齐小艳(河北师范大学国际文化交流学院院长、教授)、梅红(西安交通大学社科处处长、公管学院教授)

发言者(每人发言20分钟以内):

1.王志鹏(敦煌研究院敦煌文献研究所研究馆员):唐代丝绸之路文学掠影

2.杜少虎(陕西师范大学美术学院教授):从符际翻译视角看“凹凸法”的图像功能及其衍变——以敦煌莫高窟263窟为例

3艾克拜尔·吐尼亚孜(新疆师范大学中国语言文学学院副教授):宋代高昌回鹘时期汉语—回鹘语翻译及其对回鹘语语法的影响管窥

4.文志勇(上海师范大学人文学院教授):故宫博物院藏西夏文《佛说高王观世音经》译释与研究

5.徐龙(北京人民大会堂西餐厨师长、高级技师):丝绸之路饮食名物译名初探

6.周英惠(新疆大学新疆民汉语翻译研究中心副教授)、杨富学(敦煌研究院人文研究部研究馆员):认同与共享:回鹘文佛经译本中的中华文化符号


茶歇15:30-15:50


主旨报告15:50—17:50

主持人:文志勇(上海师范大学人文学院教授)、阿格申•阿利耶夫(北京外国语大学亚洲学院阿塞拜疆语教研室主任、讲师)

发言者(每人发言20分钟):

1.包朗(塔里木大学人文学院教授):“昭格”诂释

2.齐小艳(河北师范大学国际文化交流学院院长、教授):穆格山粟特文文书与迪瓦什梯奇时期的中亚

3阿布都外力·克热木(西北民族大学教授):中国四大古典文学名著民族翻译研究的一些理论思考

4.В.А.科尔琴科、程红(河北师范大学教授):碎叶城考古与楚河河谷古城遗址的宗教文化

5.白若思(Rostislav Berezkin,复旦大学文史研究院研究员):早期《目连宝卷》的英文翻译问题

6.朱悦梅(西北民族大学历史文化学院教授):9-15世纪回鹘人的藏文翻译调查——出现、流行及其文化背景

17:50会议闭幕:西安交通大学宣传部成进部长致辞并宣布会议闭幕







 
  嘤其鸣矣,求其友声。
   感谢关注嘤鸣丝路!


嘤鸣丝路
嘤其鸣矣 求其友声
 最新文章