众所周知,TikTok“不卖就禁”法案既定生效日期为1月19日。
TikTok公司则在当地时间18日晚,发布通告,通知美国用户:
由于美官方禁止TikTok的法律将于1月19日生效,将迫使用户暂时无法使用我们的服务。
随后,TikTok则暂时停止了服务~
只留下TikTok中1.7亿的用户面面相觑,痛哭流涕~
在怀念TikTok的同时,美国的TikTok网友们又找到了中国大陆的又一片栖息之地——小红书。
又因为小红书没有非中国手机号不能注册的限制,几乎一夜之间,小红书就多出了许多IP为美国,帖子内容为纯英文或者中英混合的内容。
仅仅一晚,小红书“TikTok 难民”标签下已经有超过 31万条帖子,浏览量也已经破亿。
虽然,第二天,TikTok就解禁了,但这些来到小红书的“TikTok 难民”却愿意继续留在小红书。
所以,现在在小红书经常能看到外国人的帖子以及一些外国人在国内网友帖子下的评论。
但是呢,很多外国网友中文不好,国内网友英文也不好,虽然能复制文字去翻译软件翻译,但还是有不小的阻碍。
不得不说,小红书速度够迅速的,就在外国网友大批量涌入小红书的第二天,小红书就宣布上线一键翻译功能。
只需点击文字后的“翻译”即可译为本国文字~
目前,支持将英语、韩语、日语、俄语、德语、法语等多种语言翻译成汉语。
牙牙试过,翻译的确实很准确,这样一来,中外网友就彻底解决了沟通障碍的问题。
但要是说小红书翻译只会翻译文字那你可就小瞧它了。
一些我们80、90后看不懂的网络热梗,它翻译起来也是手到擒来,比如:
yyds——永远的神
U1s1——有一说一
Ojbk——好的
还有方言它也能轻松翻译。
甚至颜文字它也能翻译!
还有我们国人对一些学校的简称,它也能准确的翻译成英文!
总之,你能看到的,想到的,小红书基本上都能翻译!
真不愧是国内第一图文平台,大模型都被喂得如此八面玲珑~
当然,小红书能稳稳接住这波流量,还是有实力在的~
那么,大家用过小红书吗?