如果一生只读一本诗集的话,
“桃之夭夭,灼灼其华” “关关雎鸠,在河之洲” “执子之手,与子偕老” “青青子衿,悠悠我心”
终于有全本全译了,这就是我曾经渴望读却没有的版本! 家里的孩子读、自己读,都很合适…… 译文也很美,终于有一套能读完的诗经了!
原文: 风雨如晦,鸡鸣不已,既见君子,云胡不喜? 译文: 天色昏暗风雨飘,公鸡鸣声耳边绕,君子归还自远方,叫我怎不开怀笑?
原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。 译文: 岸边芦苇苍茫茫,深秋白露凝成霜。
“百尔所思,不如我所之”,行动是解决焦虑的最好办法; “靡不有初,鲜克有终”,行百里者半九十,不要轻易放弃; “投我以桃,报之以李”,不要把他人之好当作理所当然,懂得感恩;