我在非洲守护患者口腔健康

文摘   2024-08-04 01:49   西班牙  


我在非洲

守护患者口腔健康


   我叫龙儒举

来自广西壮族自治区南溪山医院

是一名口腔科医生


不知不觉,来到非洲这片大陆已经一个多月,从最初的好奇、失落到现在的慢慢适应,也开始慢慢融入这边的生活。在尼日尔综合医院开始了新工作,也开始了一段新的旅程。虽然外出援助时间不长,但心中却有很多感悟想记录下来。

非洲地区的医患关系比较和谐

当我第一天正式去上班,所有的环境和人都让我觉得很陌生,再看到科室的工作环境和设备与国内差距太大,心里难免有落差。但我发现这里的病人很淳朴,他们的眼里透着光,格外的尊重和信任医生,对医生能治疗他们的疾病、解除他们的痛苦表示感激。每次看见他们那种质朴的眼神,就能感受到他们的信任,都是我努力工作的动力,想尽快帮他们解决病痛,促进他们早日康复。当地的患者由于交通不便,经常很早就来医院排队就诊,拿着简单的排队牌(压舌板上写着医生的名字和排队的数字)在门外候诊,每次进门都是先敲门或者护士到门外去喊号以后才会进来就诊,不管多痛苦,都会先和医生、护士打招呼问好,治疗结束后会诚心的致谢才会离开。这种和谐的医患关系能让我全身心的投入到医疗援助工作中,帮助更多的当地民众。

语言沟通是如此重要

出发前,我在国内学习了将近5个月的法语,有简单的法语基础,可以与当地医生、护士甚至患者进行简单的交流。这里的门诊看病是预约制模式:护士把患者领进来做好检查前准备,由我开始检查口腔问题,再把检查结果让当地助手记录下来。由于我法语发音不准,沟通不是很顺畅,很多时候只能靠自己记录,然后再和助手确认是否准确,再交给当地医生帮我预约患者·····我深刻的认识到,只有能更好的开口说话,正确表达,才能让更多的非洲患者了解中国医生,知道中国的文化和理念。对此,我利用休息时间加强自己的口语训练,我的目标是对于口腔科常用的专业术语要脱口而出,常用的器械要准确表达,能听懂患者的主诉和正确记录。未来一年半的援外工作中,我要提高沟通交流的能力,更好的为患者服务,不辜负非洲人民对我们的信任。

医疗援助工作要结合当地实际情况

我在尼日尔综合医院的口腔科门诊工作,每天都要接诊很多口腔问题的患者,比如龋齿、阻生牙、口颌面部外伤、下颌肿物等。当地科室环境和设备还是比较简单和落后的,口腔科的专用器械不全,专用设备陈旧,我只能适应当地的条件尽最大的努力去完成每一颗牙的治疗。当地的工作流程与国内也有很大的差距,比如许多需要根管治疗牙齿的患者基本都不处理而直接改为拔牙。对此,我一开始很不理解,觉得拔掉可以治疗的牙齿真的很可惜。于是我不得不再找患者反复确认,患者给的答案很明确:拔掉,我只需要它不痛。经过一段时间的观察,我慢慢了解到,尼日尔的牙齿治疗相对比较昂贵,由于设备器械不足,导致治疗效果成功率很低,患者治疗后根本得不到相应保障。在尼日尔经济不发达的现实条件下,人民的医疗需求本能的会选择最经济实惠的一种方式去处理。了解这些情况以后,我就改变自己的工作思路,不能一味的以国内的方式在尼日尔开展工作,更多的要结合当地实际情况,更多考虑患者的困难和想法,用现有的资源和条件给他们提供最好的医疗服务。

援助医疗工作每天还在继续,口腔病人也是络绎不绝,我心得感悟也一直在不断变化,然而我作为医生的初衷不会变,服务好每一位患者,解决每一位患者的口腔痛苦,应该是作为医生最大的成就。不忘医者初心,在援非医疗的道路上坚持走下去,争取在非洲尽我最大的努力,救治更多的患者,让患者少一分苦痛,多一份欣慰,充分展现中国医生的风采。



文稿:龙儒举  编辑:龙慧英  审核:郑志大


八桂援尼2024
广西援尼日尔医疗队---不畏艰苦、甘于奉献、救死扶伤、大爱无疆
 最新文章