高质量推进《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播

时事   2024-11-14 10:34   海南  

 提示请点击上方"今日海南"关注本刊






编者按

11月13日,省委宣传思想文化工作领导小组召开第一次会议。会议指出,要改进对外宣传工作,全面加强、系统构建与自由贸易港建设相匹配的国际传播能力,研究推进国际传媒港项目建设,持续探索与境外媒体开展合作,加大对“一带一路”国家和地区的宣介。

《习近平谈治国理政》是解读新时代中国特色社会主义思想的重要文献,如何更好推进其在小语种国家和地区的传播?本文带给我们一些启示——





《习近平谈治国理政》第二卷蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜5种少数民族文字版。


高质量推进《习近平谈治国理政》

在小语种国家和地区的国际传播

文 | 张雷   王卓然

习近平总书记指出,“世界百年未有之大变局加速演进,中华民族伟大复兴进入关键时期,宣传思想文化工作面临新形势新任务,必须有新气象新作为。应着力加强国际传播能力建设、促进文明交流互鉴。”迄今为止,《习近平谈治国理政》已翻译出版41个语种,在180多个国家和地区广泛发行。加强《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播,能够为小语种国家和地区理解习近平新时代中国特色社会主义思想、了解当代中国和中国共产党、学习借鉴中国发展经验提供重要窗口,进一步塑造中国亲仁善邻、和平发展的大国形象。在百年未有之大变局中,打好《习近平谈治国理政》在小语种地区国际传播的宣传牌至关重要。



《习近平谈治国理政》尼泊尔文版首发式在尼总统府举行。


高质量推进《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区国际传播的价值意蕴


  小语种国家和地区是国际社会的重要一环,在推进全球治理体系变革中发挥着越来越重要的作用。高质量推进《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播,有助于小语种国家和地区更好地理解中国的治国理政理念及合作共赢胸怀,助推构建人类命运共同体。


  助力小语种国家和地区深入理解中国的治国理政理念。党的十八大以来,中国在现代化的道路上稳步前行,发展成果及发展速度令世界瞩目,小语种国家和地区对中国发展道路和治国理政理念尤为关注。《习近平谈治国理政》生动记录了以习近平同志为核心的党中央治国理政的丰富实践,集中展示了马克思主义中国化的最新成果,是读懂习近平新时代中国特色社会主义思想的权威著作,是小语种国家和地区系统理解和借鉴中国的治国理政理念的“新窗口”。


  助力小语种国家和地区深入理解中国的合作共赢胸怀。中国秉持弘扬全人类共同价值的人类命运共同体理念,倡导合作共赢,积极推进全球治理体系变革,致力于构建更加公正合理的国际秩序,小语种国家和地区对中国在国际事务中发挥的作用日益关注。《习近平谈治国理政》权威阐述了中国的人类命运共同体理念、正确义利观、“亲诚惠容”的周边外交理念、“一带一路”倡议等一系列新理念新倡议,彰显了中国合作共赢的伟大胸怀和共建美好世界的崇高愿景,是小语种国家和地区系统理解中国的合作共赢胸怀的“金钥匙”。


《习近平谈治国理政》中秘读者会在秘鲁利马成功举行


当前《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的传播成效


  截至目前,《习近平谈治国理政》已翻译出版36个小语种,在百余个小语种国家和地区广泛发行,初步构建了精准化翻译体系、多元化传播主体、多样化传播渠道,取得了一系列令人瞩目的成绩,得到小语种国家和地区读者的高度评价,促进了中国与小语种国家和地区的文明交流互鉴,进一步推动了中国方案、中国经验、中国道路的对外传播。


  初步构建了多元化传播主体,进一步扩大了国际影响力。首先,元首外交持续发挥引领作用。习近平总书记在对小语种国家和地区进行国事访问、出席国际活动等外交场合中生动阐释一系列中国理念和中国主张,引起小语种国家和地区对习近平新时代中国特色社会主义思想的高度关注,有力推动了《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播。其次,政府部门充分发挥支撑作用。中宣部、外交部、中联部、中国外文局、驻外使领馆等部门与小语种国家和地区的有关部门和媒体开展深入合作对接,携手组织策划首发式、书展、研讨会、座谈会等一系列活动,进一步推动了《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播。再次,专家学者、民间组织积极发挥联动作用。高校、智库的专家学者及民间组织积极结合习近平新时代中国特色社会主义思想在小语种国家和地区国际传播的阶段性成果,通过学术会议、交流访问、出版著作等方式不断增强舆论引导能力,并深度挖掘当地对华友好人群开展宣传活动,将《习近平谈治国理政》转换成更为具象的对外话语,助力《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播。最后,主流媒体努力发挥协同作用。以中央广播电视总台、《人民日报》、《环球时报》等为代表的主流媒体,逐步构建起面向小语种国家和地区的外宣媒体矩阵,充分发挥信息优势,大力加强《习近平谈治国理政》的宣传工作,优质内容生产能力持续增强,发布形式日益多样,引起小语种国家和地区受众的广泛关注。


  初步构建了多样化传播渠道,进一步提升了国际传播能力。首先,采取项目化发行策略。中国外文局与小语种国家和地区的知名出版社、图书馆签订合作协议,共建出版编辑部与图书中心等,为语言翻译、版权交易、图书发行、文化宣介等提供便利,以长效的项目化模式在地化发行《习近平谈治国理政》翻译版本。通过与当地知名图书贸易代理商和书店合作,进一步迈进当地主流图书市场,并通过亚马逊等线上销售平台对外展销,为小语种国家和地区的受众提供线上线下相结合的阅读体验与图书销售体系。其次,采取多样化宣传策略。有关部门携手策划组织国际书展、图书首发式、新闻发布会、专题研讨会、译著读书会、专家推介会、论坛讲座等一系列多样化的宣传形式,广邀小语种国家和地区的政要、媒体、专家学者及民众参与其中,进一步增强《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的传播效果。最后,采取立体化推广策略。有关部门在充分利用广播电视和报刊等传统媒体的基础上,通过联合采访、共办论坛、合拍节目、“云阅读”等形式深化与小语种国家和地区媒体的合作,着力打造新媒体推广矩阵,以TikTok、X(原推特)、Quora、Facebook等平台为突破口,按照“媒介—意见领袖—受众”两级传播方式,在社交网络上探索构建互动式传播路径,在小语种国家和地区逐步构建以人为媒的跨媒介叙事范式。


  初步构建了精准化翻译体系,进一步提高了精确翻译水平。首先,区域国别调研日趋完善。对外部门、高校、智库等多方协同,认真调研小语种国家和地区的语言习惯、文化背景、宗教信仰、价值观念、思维逻辑,进一步熟悉对方的国情和国策,努力做到“一国一策”,准确把握当地受众的兴趣点和关注点,进而为《习近平谈治国理政》翻译过程中弱化冲突和强化文化融通奠定基础。其次,翻译机制日益健全。中国外文局通过采取当地译者翻译和中国专家审定相结合的合作翻译机制,将部分翻译工作委托给小语种国家和地区的出版发行社或学术机构,高标准遴选熟悉中国情况、具有一定政治素养和翻译能力的当地译者,充分发挥其语言文化优势,打造更加符合当地受众阅读习惯的译文,并由中国专家核对审定,进而实现中国话语对外叙事的本土化转换,进一步凝聚话语共识,准确高效地传达《习近平谈治国理政》的价值内涵。最后,文明互鉴日渐成熟。在编排和传译过程中,《习近平谈治国理政》译文采用直译和意译相结合的方式努力推动文明交流互鉴,同时对部分历史典故、著名人物及传统文化等加以注释,详细介绍相关的文化背景,并添加文末索引便于小语种国家和地区的受众阅读,进一步增强受众的黏性,助其领略中华优秀文化的博大精深。


《习近平谈治国理政》斯瓦希里语版出版协议签约仪式在内罗毕举行



高质量推进《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区国际传播的优化进路


  高质量推进《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区国际传播具有重要意义,应进一步在共情传播、数字传播、智能传播层面做好精耕细作,谱写《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区国际传播的新篇章。


  做好共情传播,助力《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播。首先,动员我国民间力量筑牢共情传播的“自塑”根据地。应鼓励和支持在小语种国家和地区的中资企业和华人华侨协助推进《习近平谈治国理政》的宣传发行和推广工作,将习近平新时代中国特色社会主义思想和中国优秀文化形象生动地融入与当地民众的交流互动中,以中外结合的视角,结合当地民众的政治经济文化需求和现实需要,以小见大地讲述《习近平谈治国理政》的价值意蕴和彼此文化共通之处,营造文明互鉴、民心相通、情意共融的叙事环境,拉近与当地民众的心理距离,实现《习近平谈治国理政》与当地受众的情感共通和价值共鸣。其次,鼓励海外友人增强共情传播的“他塑”力量。应充分凝聚小语种国家和地区的媒体、智库、民众及在华留学生力量,与当地媒体和智库以联合采制、合拍影视、定制宣发、供版供稿、学术论坛等方式进一步增强《习近平谈治国理政》的叠加传播,鼓励当地民众及在华留学生基于各类国际社交平台结合自身所想,以当地社会喜闻乐见的方式在地化推广《习近平谈治国理政》,用当地受众认可度高的话语方式生动活泼地塑造《习近平谈治国理政》立体形象,提高《习近平谈治国理政》的他塑能力。


  用好数字传播,提升《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播效能。首先,应充分利用大数据、云计算等数字技术,基于宣传发行、销售记录、馆藏借阅、互动评价、二次传播等数据源,建设《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播数据库,对小语种国家和地区受众群体进行数据集成分析与处理预判,并建立互动评价等具有动态传播效果的数字化评估体系,进而助力对不同受众群体开展精准传播,提高《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的宣介渗透力。其次,应加强国内外数字传播资源的集聚整合,进一步完善《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区数字媒介资源的信息协调共享,逐步建立跨部门、跨国家的数据整合管理机制,实现《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区数字化国际传播的共融共通,逐渐形成数字传播的合力。最后,应加强运用融媒体技术,建立多模态的数字化传播矩阵,结合在线阅读、有声读物、动画漫画等传播形式,综合运用文字、图片、视频等多模态符号资源加深传播层次,增强小语种国家和地区受众的黏性。


  探索智能传播,赋能《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播和建设。首先,应抓住新一轮科技革命和产业变革的时代机遇,以技术赋能激发传播潜能,尝试基于人工智能技术建构“数据采集+舆情分析+算法推荐+效果反馈”的全流程智能传播体系,并着力构建小语种国家和地区的意见领袖和核心受众的传播画像,为《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区的国际传播提供智能化辅助。其次,应尝试将元宇宙、虚拟现实、增强现实等新兴技术与智能传播相融合,着力在《习近平谈治国理政》的宣传发行中实现影音媒介、新媒体媒介与游戏娱乐媒介的有机结合,进一步拓展智能传播链条,提高《习近平谈治国理政》在小语种国家和地区国际传播的情感共鸣和价值认同,开创共情传播的新路径。

蒙古文版《习近平谈治国理政》第四卷


本文系北京市社会科学基金项目“海外关于习近平新时代中国特色社会主义思想的研究评析”(22KDB005)阶段性成果


(作者单位:北京理工大学马克思主义学院)




-END-

来源:《今日海南》2024年第10期

文字编辑:朱薇 技术编辑:葛阳萱

图文统筹:王群存

点击[阅读原文]查看历史消息

今日海南
今日海南杂志是由中共海南省委主管主办的省委机关刊物,国内外公开发行。杂志以传播决策信息,探索开放改革,展现琼州风采为办刊宗旨,是海南省委的重要舆论阵地和国内外了解海南经济大特区的重要窗口。
 最新文章