在退伍军人节这一天,我们向曾在美国军队服役的美国爱国者非凡的无私和力量致敬。今天和每一天,我们都感谢一代又一代的男男女女军人,他们响应号召保护我们的国家。他们捍卫了我们的自由,维护了自由、正义、民主和法治的价值观,这些都是我们作为美国人的定义。
我们的退伍军人代表了美国最优秀的一面。他们来自各行各业,但都有一个共同的奉献精神,即为比他们自己更伟大的事业服务。从越南的丛林到阿富汗的山区,从诺曼底海岸到伊拉克的沙漠,我们的退伍军人表现出了无与伦比的勇气和承诺。他们体现了使我们的军队和国家强大的那些理想。
请允许我代表整个国防部,向每一位退伍军人的服务表示最深切的感激之情。我们也深深感谢他们的家人,他们的家庭与他们一起为国家服务和牺牲。
在退伍军人节这一天,我们还重申了我们的承诺,确保我们的退伍军人及其家人获得他们应得的资源和福利。这样做是一种神圣的信任。
美国防部仍然坚定地致力于与退伍军人事务部和整个联邦政府的合作伙伴一道,确保美国充分履行对退伍军人的深厚感激之情(America honors in full its profound debt of gratitude to our veterans.)。
对于我们所有的退伍军人,感谢你们的服务。你们捍卫了我们的自由,保护了我们的民主,向我们展示了爱国主义的所有真正含义。我们永远心存感激。
让我们通过使他们回归我们的社区、共同建立一个更完美的联邦,以及找到我们自己的方式来为我们热爱的共和国服务,从而向我们的退伍军人致敬。
愿上帝保佑我们所有的退伍军人和他们的家人,愿上帝继续保佑美利坚合众国。