近来看了一些关于移民的书,包括Hua Xu的作品,还有最近的一本越南裔阮清越的《双面人》。它们的共同点是总在“身份”(identity)的问题上纠结。这可能是移民的一个共同的困境。
在这个话题上,用什么比喻,直接影响思考的方向。过去,人们说移民社会是“大熔炉”,熔炉熔炉,一进去就融化了,失去了本来面目。后来又有人提出,其实更应该是色拉柜台,你喜欢吃什么点什么。我看移民社会也就是海底捞自助火锅,菜你自己选,大家在一起烫着吃。
不过也不能说没有适应的过程。中文词汇里常使用“融入主流”这个说法,这是很有误导性的。例如,你去问当地人自己,他们也未必知道“主流”到底是什么,主流在哪里?主流之所以是主流,是因为有“支流”的存在,可是如果一个社会到处都是小小的支流,那么主流其实是不存在的。既然都不存在,谈什么融入?主流只是一个人造概念,并无实际的支撑。
可是环境变了,人会不会变?这是一个哲学问题,也可能是一个诡辩的问题。《晏子春秋》记载,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,即所谓南橘北枳。这可能只是晏子对于自己国人在他国偷窃的诡辩,不一定符合科学事实。但是古人荒诞说法还很多,除了橘踰淮而爲枳之外,还有说雀入水而爲蛤的,哪有鸟雀到了水里成为蛤蟆的?
“融入”这个概念,在英文里有不同表述,咬文嚼字起来颇有意思。例如相关的词语包括:
Acculturation,有人译为涵化,是指个人或群体在接触另一种文化时,所发生的文化学习和适应的过程。在这个过程中,个体会学习新的文化价值观、信仰、行为方式和语言等,并逐渐融入新的文化群体。不过涵化也应该是双向的过程,既包括接受新文化,也包括保留原有文化,甚至可以是推广原文化。在涵化的过程中,个体会经历一系列的心理变化,包括文化认同的困惑、焦虑和最终的适应。这个词的核心是culture, 也就是增强对双方文化的了解。这个过程我觉得是必要的,你可以不参与,但是可以知道,了解,以免因为误解产生各种冲突。
第二个词语是Acclimation,也就是调整、适应。其核心是climate (气候)。Acclimation 指的是生理上对新环境的适应,通常指生物体对环境变化的生理调节过程,例如对温度、湿度、光照等环境因素的适应。例如,一个人从寒冷的北方搬到炎热的南方,需要经过一段时间的 acclimation 才能适应当地的气候。很多时候人只是微调而已,而这些微调对人的影响也挺大的。例如我一开始到美国,经常在脑海里把美元换成人民币,把英里换算成公里,现在呆久了,听到摄氏多少度我反而要换算成华氏度才能理解。近日,我把手机的区域改成中国,结果地图自动调整成公里和米,我居然判断失误,拐错了路口。
第三个词语是 assimilation,这可能才是归化、“融入”。顾名思义,这就是让人如何变得“similar”, 就是指文化上的融合,通常指少数群体融入多数群体的过程,包括语言、文化、价值观等方面的融合。例如,移民到美国的华人需要经过一段时间的 assimilation 才能“融入”美国社会。上面说的“融入主流”,可能说的就是这个。刚进入一个新环境,人们为了不冒出来,吸引不必要的注意,可能这种归化更为容易一些。有时候不了解当地风俗习惯,一下子鸡立鹤群,也挺别扭的。
可是后来我翻过一本书《地之国》,这是一部移民文学。作者是荷兰、爱尔兰后裔的人在纽约。他感慨:纽约没人把你当外人。我渐渐发现,整个美国都这样,由于周围大部分都是外人,你就没有必要老把自己当外人,也不要时刻想着当地人大部分怎样,自己必须如何。大部分美国人看橄榄球,如果你碰巧喜欢,但看无妨,可从中找不到乐趣,索性就不要看了。还有,倘若你能卓尔不群,鹤立鸡群,你干嘛要融入主流呢,也就是说:Why fit in when you can stand out?
即便平平凡凡,好不容易跑到新地方,没有人认识你,也没有人在乎你,你干嘛都没人管,不需要向任何人交代自己,也不需要向任何人证明自己,当初最烦的人情关系、交往应酬一一消失,简直大隐于市,实在求之不得,谁想融入主流谁有病,自找二茬苦吃。
你就是个先天性的怪人吧,在熟人社会是很难做的,是会被人指指戳戳的,换到一个新环境说不定就可以,没有人在乎。这种状况是最让人自由的。我在Facebook上表达了类似的概念,引起了不少朋友的共鸣:People going to a new country (or perhaps a region or city) sometimes go through a process called "assimilation." It is a process of changing to match your surroundings. I tried when I first started, but after several years, I think I had an epiphany: You know what? It's fine to be an oddball here. Nobody cares. Everybody else is one too. When you don't need to prove yourself or impress anyone, you are free.:
我又看了一眼Assimilation, 发现中间还有一个SIM, 也就是SIM卡的SIM. 有时候换个新环境,或许更需要的刚需”融入”,是换个SIM卡,别的都随他!
这其实是一个流动社会共同的问题。不仅适用于从一个国家到另外一个国家,也包括从农村到城市,从北方到南方,从小城市到大城市,从广东到上海,等等。这些都一样是背井离乡,你的“融入”体验如何呢?