拉美音乐的灵魂之声:《破碎的杯子》让经典悲歌再度回荡心间

文摘   2024-11-04 07:00   上海  


点击蓝字👆🏻关注唯独音乐

重温我们一起听过的经典 



《La Copa Rota 破碎的杯子》是拉美音乐中的一首经典作品,描绘了因爱而生的痛苦与绝望。La Santa Cecilia乐队的版本在保留原曲悲情的同时,以他们特有的现代编曲增添了更多细腻的情感表达。主唱玛拉深沉的嗓音和乐队丰富的配器使这首歌宛如一杯浓烈的苦酒,让听者瞬间被带入那段深情而破碎的记忆中。


Aturdido y abrumado por la duda de los celos

困惑而沉重,嫉妒的疑虑压在心头

Se ve triste en la cantina a un bohemio ya sin fe

在小酒馆里看到一个失去信仰的波西米亚人,他看起来很悲伤

Con los nervios destrozados y llorando sin remedio

神经崩溃,无药可救地哭泣

Como un loco atormentado por la ingrata que se fue

就像一个被无情离去的人折磨的疯子

Se ve siempre acompañado del mejor de los amigos

他总是被最好的朋友陪伴

Que le acompaña y le dice: "ya está bueno de licor

朋友对他说:“别再喝酒了

Nada remedia con llanto, nada remedia con vino

哭泣无济于事,酒精也无济于事

Al contrario, la recuerda mucho más tu corazón"

相反,这会让你的心更加想念她”

Una noche, como un loco, mordió la copa de vino

一天晚上,他像疯子一样咬住了酒杯

Y le hizo un cortante filo que su boca destrozó

锋利的边缘割破了他的嘴唇

Y la sangre que brotaba confundiose con el vino

涌出的血液与酒混合在一起

Y, en la cantina, este grito a todos estremeció

在小酒馆里,这声尖叫让所有人都感到震惊

No te apures, compañero, si me destrozo la boca

别担心,朋友,如果我毁了我的嘴唇

No te apures, que es que quiero con el filo de esta copa

别担心,因为我想用这个杯子的边缘

Borrar la huella de un beso traicionero que me dio

抹去她给我的背叛之吻的痕迹

Mozo, sírveme la copa rota

服务员,给我那个破杯子

Sírveme, que me destroza

给我,它让我心碎

Esta fiebre de obsesión

这痴迷的狂热

Mozo, sírveme la copa rota

服务员,给我那个破杯子

Quiero sangrar, gota a gota

我想一滴一滴地流血

El veneno de su amor

她爱情中的毒药

Mozo, sírveme la copa rota

服务员,给我那个破杯子

Sírveme, que me destroza

给我,它让我心碎

Esta fiebre de obsesión

这痴迷的狂热

Mozo, sírveme la copa rota

服务员,给我那个破杯子

Quiero sangrar, gota a gota, ¡ja, ja, ja, ja!

我想一滴一滴地流血,哈哈哈!

El veneno de su amor

她爱情中的毒药




更多精彩:

🎹  歌声中的乡愁:怀旧英文金曲《家乡的青草地》

🥁 意大利民谣的魅力:手风琴演奏《乡村女王》





分享点赞在看一气呵成😊

唯独音乐

您随时随地的音乐伴侣

更多精彩音乐请点击菜单栏

吉他 | 手风琴 | 钢琴 | 大提琴 | 排箫 | 单簧管

乡村音乐 | 日本演歌 欧美金曲 | 法语香颂

天籁之音 | 木村好夫 | 轻音乐 | 电影音乐




唯独音乐
享受音乐带来的美好感受,让我们一起沉浸在优雅的旋律中。
 最新文章