因担心特朗普就任后中美贸易战加剧,除浦项外,现代制铁等钢企也在考虑退出中国

文摘   2024-11-09 13:16   上海  

昨天(11月8日),本公众号发布了浦项正在考虑出售浦项(张家港)不锈钢公司的消息后,后台可能有疑似浦项的工作人员后台留言,认为本公众号所发消息不实。本着客观的态度,笔者把2位浦项工作人员的留言也一并精选,读者自行判断。
笔者想要说明的一点是,公众号所发消息已经注明来源,是韩国的比较知名的财经媒体Business Korea报道,本公众号只是翻译转载并未作过多加工揣测。
为了多方验证,笔者今天又找到了有官方背景的韩国媒体《韩国经济日报》(The Korea Economic Daily),昨天也报道了关于浦项出售张浦不锈钢公司的文章。本公众号全文转载(翻译)如下。

【原文链接: https://www.kedglobal.com/corporate-restructuring/newsView/ked202411080007】



△《韩国经济日报》报道网站截图

【标题】Korean steel giant POSCO to sell Chinese JV PZSS amid US-China trade war

【标题】:韩国钢铁巨头POSCO将在中美贸易战中出售中国合资企业PZSS

正文及翻译如下:

The sale of the JV, dubbed ‘little POSCO in China,’ is part of Chairman Chang’s rigorous reform drive

South Korean steel giant POSCO Holdings Inc. is seeking to sell its entire stake in a Chinese stainless steel joint venture as it faces growing competition with Chinese steelmakers amid a supply glut.

      出售这家被称为“在中国的小POSCO”的合资企业,是浦项新任董事长张仁和严格的改革努力的一部分。韩国钢铁巨头POSCO控股有限公司正寻求出售其在一家中国不锈钢合资企业的全部股份。由于供应过剩,该公司正面临与中国钢铁企业日益激烈的竞争。

Industry sources said on Friday that POSCO Holdings, the parent of Korea’s top steelmaker POSCO, plans to sell its stake in POSCO Zhangjiagang Stainless Steel Co. (PZSS), a JV with Shagang Group, China’s second-largest steel producer also known as Shasteel.
POSCO Holdings and POSCO China own a combined 82.53% stake in the JV. Shagang Group holds the remaining stake.
POSCO has picked a Korean accounting firm as the sale's lead manager and has begun reaching out to investors for the deal estimated at 500 billion won ($361 million), sources said.If the sale of the entire stake, including that owned by Shagang, is not feasible, POSCO will consider selling a 50% stake and continuing the business through joint management, according to sources.

     业内消息人士周五表示,韩国最大钢铁制造商POSCO的母公司POSCO控股计划出售其在POSCO张家港不锈钢有限公司(PZSS)的股份,后者是中国第二大钢铁生产商沙钢集团的合资企业。POSCO控股和POSCO中国总共持有该合资公司82.53%的股份。沙钢集团持有剩余的股份。消息人士称,POSCO已选择一家韩国会计师事务所担任此次交易的首席经理,并已开始向投资者进行接触,预计这笔交易的规模为5,000亿韩圆(合3.61亿美元)。
     据消息人士透露,如果出售包括沙钢所有的股份在内的全部股份不可行,POSCO将考虑出售50%的股份,并通过联合管理继续开展业务。

  • ‘LITTLE POSCO’ IN CHINA
    浦项中国的“小麻烦”

Established in 1997 in Zhangjiagang, Jiangsu province, PZSS is a large facility capable of producing 1.1 million tons of stainless steel annually – about half the volume of POSCO’s entire Korea production.Industry officials said POSCO is exiting PZSS amid Beijing's push for steel self-sufficiency by urging domestic steelmakers to play a greater role in supply. This has contributed to a supply glut amid a slowdown in the country’s construction sector.Stainless steel is widely used in construction materials, automobiles, home appliances and aircraft components.

      PZSS于1997年在江苏张家港成立,是一家每年能生产110万吨不锈钢的大型工厂,约为POSCO整个韩国产量的一半。行业官员表示,由于北京方面推动钢铁自给自足,敦促国内钢铁制造商在供应方面发挥更大作用,POSCO正在退出PZSS。中国建筑业增长放缓期间的供应过剩。不锈钢被广泛应用于建筑材料、汽车、家用电器和飞机零部件中。

△张浦公司近4年的营收和利润情况

Dubbed “little POSCO” because the JV had an integrated steel production facility capable of processing raw iron into expensive steel, PZSS was once a cash cow.
Built with an investment of over 1 trillion won, the Zhangjiagang plant was seen as a successful example of POSCO’s overseas expansion, generating hundreds of billions of won annually through 2010.
With the rapid rise of Chinese steel producers in the following years, however, PZSS began to bleed money.PZSS produced 1.1 million tons of stainless steel in 2019 but cut its production volume to 839,000 tons last year.The JV’s operating loss more than doubled to 170 billion won in 2023 from 77.3 billion won in 2022.

PZSS被称为“小POSCO”,因为合资公司有一个综合的钢铁生产设施,能够将生铁加工成昂贵的钢铁,它曾经是一个摇钱树。张家港工厂投资超过1万亿韩元,被视为POSCO海外扩张的成功典范,到2010年每年创造数以十亿韩元的收入。然而,随着随后几年中国钢铁生产商的迅速崛起,PZSS开始流血不止。PZSS在2019年生产了110万吨不锈钢,但去年将其产量降至83.9万吨。该合资公司的营业亏损从2022年的773亿韩圆增加了一倍多,达到2023年的1,700亿韩圆。

  • LOSING TECH LEAD
    失去技术领先

POSCO’s technological lead over its Chinese rivals has also dwindled.
Analysts said China’s Tsingshan Holding Group, the world’s biggest stainless steel producer, has swiftly narrowed its technology gap with POSCO.
“With Chinese steel companies growing stronger, PZSS is now at a disadvantage in terms of price competitiveness,” said a POSCO official.China’s 43 stainless steel producers churned out a combined 28.21 billion tons of the product in the first nine months of this year, some 15% more than the country’s demand of 24.17 million tons.

POSCO在技术上相对于中国竞争对手的领先优势也有所减弱。分析人士表示,全球最大的不锈钢生产商中国青山控股集团已经迅速缩小了与POSCO的技术差距。POSCO官员表示:“随着中国钢铁公司实力壮大,PZSS在价格竞争力方面处于不利地位。”今年前9个月,中国43家不锈钢生产商共生产了2821万吨,比中国2417万吨的需求高出约15%。

  • CHAIRMAN CHANG’S RESTRUCTURING DRIVE

    张仁和的重组计划

Chang In-hwa, chairman and chief executive of POSCO Group, has vowed to take drastic cost-cutting measures to counter difficulties caused by a global steel oversupply and the intensifying US-China trade war.He also pledged to seek mergers and acquisitions in promising sectors beyond steel and battery materials during his three-year term to secure new growth drivers.

The steelmaking group has beenselling off non-core assets and unprofitable businesses to boost its financial status and secure funds for future growth engines.POSCO Holdings said in July it aims to raise 2.6 trillion won through restructuring by 2026.To achieve this, POSCO plans to sell or liquidate as many as 120 non-core assets and unprofitable businesses.The conglomerate aims to achieve a 200 trillion won market capitalization by 2030 from the current 70 trillion won.The CEO said in April that POSCO will take drastic cost-cutting measures to counter economic difficulties while reinforcing new businesses, including POSCO Future M Co., a battery materials affiliate.Of 38 overseas affiliates, 13 POSCO companies fell into the red last year. Among those loss-making units, PZSS posted the highest losses in 2023.POSCO’s corporations in Argentina and Turkey each posted some 70 billion won in losses last year.

POSCO集团董事长兼首席执行官张仁和誓言,将采取大幅削减成本的措施,以应对全球钢铁供应过剩和中美贸易战加剧带来的困难。他还承诺,在他三年的任期内,他将在钢铁和电池材料以外的潜在领域寻求并购,以获得新的增长动力。这家炼钢集团一直在出售非核心资产和不盈利的业务,以提高其财务状况,并为未来的增长引擎提供资金。POSCO控股今年7月表示,计划到2026年通过重组筹集2.6万亿韩元。为了实现这一目标,POSCO计划出售或清算多达120项非核心资产和不盈利的业务。该企业集团的目标是到2030年将市值从目前的70万亿韩圆提高到200万亿韩圆。这位首席执行官今年4月表示,POSCO将采取大幅削减成本的措施,以应对经济困难,同时加强新业务,其中包括电池材料子公司POSCO Future M Co.。

CHINA EXIT
退出中国
Analysts said some Korean companies are preparing to pull out of China due to the heightened geopolitical risk in the wake of Donald Trump’s US presidential election win.
The US has tightened restrictions on Chinese steel products as part of its protectionist measures.
While emphasizing his America First policy, Trump pledged to impose punitive tariffs above 60% on Chinese steel imports.
POSCO has collaborated with the Shagang Group for more than 27 years in China.
Korea’s two other major steelmakers,
 Hyundai Steel Co. and Dongkuk Steel Mill Co., are also considering pulling out of China, sources said.

分析人士表示,由于唐纳德·特朗普赢得美国总统大选后,地缘政治风险加剧,一些韩国公司正准备退出中国市场。作为其贸易保护主义措施的一部分,美国已经收紧了对中国钢铁产品的限制。在强调他的“美国优先”政策的同时,特朗普承诺将对中国进口的钢铁征收60%以上的惩罚性关税。POSCO与沙钢集团在中国的合作时间超过27年。消息人士称,韩国的另外两家主要钢铁企业,现代钢铁有限公司和东国钢铁厂有限公司,也在考虑退出中国。



  • 来源:《韩国经济日报》
  • 翻译:凌波微观

凌波微观
守正务实,影响有影响力的人!
 最新文章