今天的题目和「推文」有关。
这个国庆,我是一天都没有休息,
都在给我们同学讲五夜十篇,
简单讲就是用最简短的课程帮你提分!
我知道你现在没啥时间了,
所以我们的课程就是主打:高效有效!
6个小时的方法论!
15个小时的实践!
你的阅读就可能提高至少10分!
你有什么好犹豫的!
好评如潮!绝无差评的课程!
现在下单,21小时接受蜕变吧!
我曾经看过一本书叫《关于写作》,里面有一个事例给我的启发很大。作者写道“三十年前,我的哥哥十岁,第二天得交一篇鸟类报告。虽然他之前有三个月的时间写这份作业,却一直没有进展。当时他坐在餐桌前,周围散置着作业簿、铅笔和一本本未打开的鸟类书籍。面对眼前的艰巨任务,他不知如何着手,简直快哭出来了。后来身为作家的父亲在他身旁坐下,把手放在他肩上说 :‘一只鸟接着一只鸟,伙伴。只要一只鸟接着一只鸟,按部就班地写。’”提升阅读能力也是这样的,一个词接着一个词,一句话接着一句话,静下来心来彻底读明白。不要看不起几篇文章,或许你认为考试肯定考不到这这些,用过的例子也不会再出现。但我还是劝你不妨静下心来,拿出几天时间试一试。这个方法定会让你生词量锐增,读句子和读文章的能力飞升。
说了这么多,就是想告诉大家,很多时候,看上去简单无奇的方法可能才是带给我们最大帮助的,大道至简就是这个意思。如果你的阅读遇到瓶颈,如果飞速流失的时间让你焦虑,如果纷繁复杂的信息让你动摇,你开始渴望快渴望捷径,那么精读文章可能才是捷径本人,用具体的收获一点点替代你的恐慌才是正道。坚持下来,读懂十篇文章,你定会遇见不一样的自己。
原价399,限时259加入 :
👇
来吧,加入五夜十篇的战队吧!为了上岸!为了荣誉!为了梦想!
五夜十篇一定会成为你的救赎!
今天的题目和「推文」有关。
What does the method of archiving tweets present?
A. An exhaustive record of historical events.
B. A narrow focus on the elite's daily records.
C. A snapshot of current societal concerns.
D. An exclusive collection of financial data.
第一句:
It could be snapshots of what was trending each day, as well as tweets or videos from accounts run by notable individuals such as the US president.
参考译文:它可能是每日热点的快照,也可能是美国总统等知名人士的推文或视频。
第二句:
The process can’t capture everything, but it offers a pretty good slice of what has preoccupied us in the early decades of the 21st century.
参考译文:这个过程无法捕捉到所有内容,但它为21世纪初数十年来常让我们挂怀的事物提供了很好的切片。
第三句:
While historical records have typically relied upon the private letters and belongings of society’s richest, an archive process that scrapes tweets is always going to be a bit more egalitarian.
参考译文:虽然历史记录通常依赖于社会上层的私人信件及物品,但抓取推文进行存档的过程总是会更加平等。
What does the method of archiving tweets present?
推文归档方法有何特点?
A.An exhaustive record of historical events.
(详尽的历史事件记录。)
B.A narrow focus on the elite's daily records.
(对精英们日常记录的狭隘关注。)
C.A snapshot of current societal concerns.
(当前社会关注问题的快照。)
D.An exclusive collection of financial data.
(独家收集财务数据。)
答案选C。
文本明确指出这种方法提供了关于当前社会关注点的快照。
A选项,文本指出这种方法无法捕捉到一切,因此并非是全面的历史记录;
B选项,文本指出这种方法相对于只关注社会上层人物的私人信件和财物更为平等;
D选项,文本中没有提到这种归档方法专门收集财务数据。
snapshots - n. 快照
trending - adj. 流行的
notable individuals - phrase. 著名人士
capture - v. 捕捉
slice - n. 片段
preoccupied - v. 占据(注意力)
early decades of the 21st century - phrase. 21世纪初几十年
historical records - n. 历史记录
private letters - n. 私人信件
belongings - n. 财物
richest - adj. 最富有的
archive process - n. 归档过程
scrapes tweets - phrase. 抓取推文
egalitarian - adj. 平等主义的
随着科技的进步,我们的数字生活变得愈发丰富但也更为脆弱。每年,诸如苹果手机上的数千张照片、照片墙和抖音的更新、数十亿条WhatsApp消息、短信、电子邮件和推文都在不断累积。然而,这些海量数据都极其易逝,如YouTube或脸书一旦停止运营可能导致无数珍贵的记忆和信息永久遗失。这种担忧并非空穴来风,MySpace曾误删了2016 年以前的所有用户上传内容,Usenet也已退出历史舞台,而MTV新闻档案的下线更是带走了 20多年的音乐历史。面对这样的现实,全球各地的档案工作者开始积极行动,致力于抢救和保护濒临消失的数字遗产。互联网档案馆便是这一努力中的佼佼者,至今已积累了超过 145 PB的数据,其中包括9500万个公共媒体文件。此外,该组织还在保存 TikTok 和 YouTube 视频等方面发挥了重要作用。保存工作的复杂性在于,我们需要决定哪些数据值得保留。互联网档案馆的策略是优先处理那些最有可能丢失的信息,特别是那些模拟或印刷形式的资料。同时,公众也被鼓励参与到数据捐赠活动中。这样不仅可以为未来的研究提供丰富的资料,还能反映当代社会多样化的面貌。人工智能有望在未来的历史研究中扮演重要角色,帮助历史学家更有效地挖掘档案信息。然而,要保证这些信息的持久可访问性,还需要解决链接腐烂等问题,并确保旧格式的数据能够在新的软硬件环境中继续被读取。为了应对这一挑战,一些项目如卡内基梅隆大学的Olive正在探索虚拟化解决方案,使得任何年代的应用程序都能在现代设备上运行。这些努力共同构成了我们留给未来的文化遗产,帮助后代更好地理解我们的时代。
原文标题:The race to save our online lives from a digital dark age 如何让我们的网络生活不陷入数字黑暗时代,一场赛跑正在进行中
Source: https://www.technologyreview.com/2024/08/19/1096284/data-archives-archeologists-tiktok-future-wayback-machine/
加油。
点赞吸欧气,在看蹭好运!
轻舟将行万重山,长路漫漫亦灿灿!