寿命福禄的多少,不必去占卜问卦,只在自己如何处心行事而已

文化   2024-11-13 19:30   江苏  


【原文】柳公绰,直言极谏。尝曰,吾莅官[1]未尝以私喜怒加于人,子孙其昌乎。子仲郢[2],太平节度使。孙璞,珪,璧,玭[3],皆官于朝。
柳氏自公绰,世以孝悌礼法,为士大夫所宗。玭尝述家训以戒子孙,其言曰,凡门第高,可畏不可恃也。立身行己,一事有失,则得罪重于他人,死无以见先人于地下,此其所以可畏也。
门高则骄心易生,族盛则为人所疾。懿行实材,人未之信,小有疵颣[4],众皆指之,此其所以不可恃也。故凡膏粱子弟,学宜加勤,行宜加厉,仅得比于他人耳。
董生有云,吊者在门,贺者在闾,言忧则恐惧,恐惧则福至。又贺者在门,吊者在闾,言受福则骄奢,骄奢则祸至。故世族远长,命位丰约,不必问蓍龟[5]星数,在处心行事而已。(柳公绰传)

[评语]孟子云,生于忧患,死于安乐。又云,独孤臣孽子,操心危,虑患深,故达。扬子云,炎炎者灭,隆隆者绝。高明之家,鬼[目*间][6]其室。
圣贤诲人,千载一揆[7]。而不肖子弟,以其不便于己,反疵古人为迂腐,而惟邪说诐[8]行是尚。骄奢淫佚,日演弥厉,不至败家亡身不止。
愿世有贤父兄,于子弟初开知识之时,即严订礼法,务使遵行。及至读书识字,即采集道德伦理之训,日夕而熏陶之。俾[9]穆柳家风,复现于今日。不惟一家之福,亦天下后世之利也。


【注释】

[1]莅官:到职,居官。莅,读作

[2]郢:读作yǐng。

[3]玭:读作pín。

[4]颣:读作lèi,缺点,毛病。

[5]蓍龟:指用蓍草与龟甲占卜吉凶。蓍,读作shī,占卜的草。

[6][目*间]:读作jiàn,窥视。

[7]揆:读作kuí,道理,准则。

[8]诐:读作bì,邪僻。

[9]俾:读作bǐ,使。


【白话】柳公绰是个敢于直言劝谏皇帝的人。他曾经说:“我做官从来不曾以个人的喜怒加于他人,子孙应该会昌盛的吧。”他的儿子柳仲郢,官至太平节度使。孙子柳璞、柳珪、柳璧、柳玭,都在朝廷为官。
柳氏家族自公绰开始,世代因孝顺父母,友爱兄弟,遵礼守法,而为士大夫们所崇仰。柳玭曾立下家训教诫子孙,他说:“凡是门第高的,可畏而不可依仗。立身行道时,哪怕只有一事有过失,则罪过便重于他人,死后无脸去地下见先人,这就是之所以可畏的地方。
门第高贵则骄慢心容易生起,家族旺盛则容易被人嫉妒。即使你有美好的德行和真实的才能,他人也未必相信。而一旦稍有瑕疵,众人就都指责你,这就是之所以不可依仗的地方。所以大凡膏粱子弟,学习必须比他人更加勤奋,行为必须比他人更加严格,仅这些可比于他人罢了。
董仲舒曾说:‘吊丧的还在门厅里,而庆贺的已经来到巷口了。’意思是说,忧虑会令人恐惧,而恐惧则能招来福报。他又说:‘庆贺的还在门厅里,而吊丧的已经来到巷口了。’意思是说,受福会令人骄奢,而骄奢则能招来灾祸。所以世第家族的长短,寿命福禄的多少,不必去占卜问卦,只在自己如何处心行事而已。”(《柳公绰传》)
[评语]孟子说:“忧愁祸患能使人生存发展,而安逸享乐会使人萎靡败亡。”又说:“孤立无助的远臣和贱妾所生的庶子,他们持有警惧不安的心理,考虑忧患很深远,所以能通达。”扬雄说:“旺盛的火光最终要熄灭,隆隆的雷声终究不能持久。显贵的家庭,有鬼神窥望他的房门,等待着他的覆灭。”
世间万物,有盛必有衰。往圣前贤教诲世人,千年来都是同样的道理。而没出息的子孙,因为这些教诲不方便自己,反而嘲笑古人迂腐,只崇尚歪门邪说和不正当的行为。骄横奢侈,荒淫无度,一天比一天厉害,不到家破人亡那一天决不罢休。
愿世间有贤明的父亲兄长,在子弟初开知识之时,即严格制订规矩,务必令孩子遵照执行。待到读书识字时,即采集道德伦理方面的训言,早晚熏陶他。使穆宁和柳公绰的家风,重现于今日。这不仅是一家之福,也是天下后世之利啊。
  △《增修历史感应统纪》


敦伦学文钞
以文钞为日常生活依止,俾各各敦伦尽分,家家幸福安康!
 最新文章