谢太傅①寒雪日内集②,与儿女讲论文义③。俄而雪骤④,公欣然⑤曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿⑥曰:“撒盐空中差(chā)可拟⑦。”兄女⑧曰:“未若柳絮(xù)因风起⑨。”公大笑乐。即公大兄无奕⑩女,左将军王凝之⑪妻也。
(选自《世说新语·言语》
注释
①谢太傅:谢安,字安石,东晋政治家、军事家。担任过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职,死后追封太傅兼庐陵郡公,世称谢太傅、谢公。
②内集:家里人聚会。
③文义:文章的义理。
④雪骤:雪下得又急又大。
⑤欣然:高兴的样子。
⑥胡儿:谢安二哥谢据的长子谢朗。少年时就以才华著名,官至东阳太守。
⑦差可拟:尚可以相比。
⑧兄女:指谢安大哥谢奕的女儿谢道韫(yùn),东晋女诗人。
⑨未若柳絮因风起:不如比作柳絮凭借风而漫天飞舞。
⑩无奕:谢安的大哥谢奕。
⑪王凝之:字叔平,大书法家王羲之的次子,谢道韫的丈夫。
译文
太傅谢安在一个寒冷的雪天把家人聚集在一起,和儿女们讲解谈论文章的义理。一会儿雪下得又急又大,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他二哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多。”他大哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得漫天飞舞。”谢安听后高兴得大笑起来。谢道韫是太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
小练习
1.把下面的语句翻译成现代汉语。
(1)谢太傅寒雪日内集。
(2)白雪纷纷何所似?
2.对文章内容的理解不正确的一项是( )。
A.文章结尾补充交代了谢道韫的身份,表明了作者赞赏谢道韫的聪颖和才气
B.谢太傅认为后一喻比前一喻好
C.公大笑中的笑意有讽刺兄子胡儿“撒盐空中差可拟”不恰当
D.“柳絮”一喻给人春天即将到来的感觉,正如英国大诗人雪莱“冬天来了,春天还会远吗”,有深刻的意蕴
遇见是缘,点亮在看