波德莱尔的Micolet笔记|忧郁字典I

文摘   文化   2023-06-22 22:12   法国  

昨天在看Deleuse的《le pli(褶皱) : 莱布尼茨与巴洛克》,东拉西扯熟悉的感觉,立刻让我起疑心查了Deleuze的履历。果然他在本校教过课。那他绝对是我热爱的、疯狂引用Deleuze、一天到晚对我们致以最诚挚热烈的友谊但事实上毫无感情、厌恶上课又掩饰得很糟糕、猎奇、très très charmant但由于脾气很坏(我见证过老汉找不到老花镜的发疯时刻,而且很惨,独自见证,直到他吵到整个楼层的老师帮他找)一直打光棍的、五十多岁的少年诗人Micolet的老师,或老师的老师。

这就让我想到2020年冬天没日没夜整理的波德莱尔笔记。汉化并分享最不文学的一part,现在读起来,就我来说,还是跟Susan SontagCamp字典一样美得要命。


Un dictionnaire de mélancolie 忧郁字典

1. 词语的自觉性

在给泰奥菲勒-戈蒂埃的献词草稿中(没有保留),波德莱尔把《恶之花》说成是一部悲惨的忧郁和犯罪的字典« misérable dictionnaire de mélancolie et de crime »)。这意味着一部诗集进入了字典的科学领域,它是收集和定义语言的系统工具:词汇、词库、"语言之父"Trésor de la langue):语言学中的典范选择轴:这个词而不是那个词(进入语法中的句法组合轴)。波德莱尔对继承自希腊古代的忧郁概念有着科学的认识。他选择了 "mélancolie “这个词,并决定把它放在诗化诗歌的哪个地方。

其他词语也可以用来描述与忧郁有关的心理状态:形容词 « saturnien »(土星的),如这里,当然还有名词 « spleen »,现在附在波德莱尔自己的名字上:"spleen baudelairien "作为法语定位。这是一本土星之书,正如魏尔伦有一本名为Poèmes saturniens1866年)的诗集,雨果在Les Contemplations1856年)中有 "Saturne ”(土星)一诗一样。在占星学中,土星被认为具有邪恶的影响,并且自古代和中世纪以来一直与治疗忧郁症的诊所有关。艺术史学家Erwin Panofsky用它作为与Raymond KlibanskyFritz Saxl一起进行的里程碑式研究的标题:《土星与忧郁:自然、宗教、医学和艺术的历史和哲学研究》(1964年英文版,1989年法文版)。土星是忧郁的行星,正如电影制作人拉斯--提尔在《忧郁症》(2011年)中所回顾的那样,它通过星际望远镜描绘了世界末日的景象。

波德莱尔新近为他的诗歌词典选择的正是 "spleen "这个词。这个词是从英语中借来的,波德莱尔是英语译者(爱伦坡、Thomas de Quincey《一名鸦片吸食者的忏悔》话说这本书我竟然在自己家附近的书籍交换箱里捡到——这句话是我写的)。狄德罗在十八世纪将其引入法国,归入 "英国蒸汽 ” « vapeurs anglaises » (事实上是苏格兰——老汉注)的范畴,将心理上的不适与气候影响联系起来。同样,波德莱尔的“spleen”也与巴黎的气候有关,它的 "低沉、沉重的天空,像一个盖子一样压下来 »ciel bas et lourd qui pèse comme un couvercle),以及它多雨的("Pluviôse ”)季节。波德莱尔以他作为记者或 "潮流观察家 "的技能和他的时尚感,选择了spleen这个词,以现代主义的方式取代法语的忧伤mélancolie一词。《恶之花》的第一部分也是最大的部分题为 "忧郁和理想",包括著名的四个 "spleen “系列(LXXV-LXXXVIII)。这个英文单词来自希腊语splên,它指的是人体解剖学中的脾脏器官,据说是古代医学中的器官所在地和忧郁症的原因。

还有一些衍生物:spleenétiquespleeneuxsplénique;文艺复兴时期的医学包括melancolia splena一类。如果波德莱尔选择了气候特殊的脾脏这个词,无疑主要是因为忧郁这个词在19世纪已经被使用了很久,甚至已经过时了;浪漫主义诗歌中充满了这个词。在英语尚未成为世界主流语言的时代,使用英语构成了一种词汇上的大胆,就像波德莱尔那样,他设法将 "Andromaque " "baraque""flaque " "bric-à-brac "押韵,或者将 "voierie"(第15节)这个词放在其他地方,"wagon " "omnibus "这些平凡的词被引入诗歌,本雅明称之为 "coup de main " "putsch dans le langage"。作者一般希望他的诗集有一个 "petard标题 »,而spleen这个词是一个用于标题(而不是行文)的主题词,被用于一个新项目的标题:Le Spleen de Paris(或Petits poèmes en prose)。

在良好的语言学中,没有同义词,最多只有近义词。因此,spleenmélancolie不是同义词,土星的概念也不是。波德莱尔还使用了中世纪基督教神学中使用的 « acédie» 淡漠忧郁症(拉丁文为acedia,意为 "不再关心任何事情")一词,并将其与 "taedium vitae "的哲学主题联系起来:在罗马古代哲学,特别是斯多葛主义中唤起的 "对生命的厌恶"Acedia是困扰被关在修道院的僧侣的疾病,使他们不喜欢宗教文本、封闭的空间、他们的同伴,总之,不喜欢整个生活。 Le mauvais moine"(坏修士)这首诗探讨了这个主题:"哦,游手好闲的和尚!"在一个 "可憎的回廊"。在《Fusées》(posth.1867年)中,波德莱尔写下了以下清单,这是一本 "笔记 "集,通常以警句、被称为 "fusées “的短小精悍的词语或要做的事情的清单的形式:

自杀和疯狂自杀与统计、医学和哲学的关系。

找出这段话:

与一个只会嫌弃你的人生活在一起……

塞内加对塞雷娜的画像,以及圣约翰-金口的斯塔吉尔画像。Acedia, 僧侣的疾病

Taedium vitae.

这里有一个初步的语义范式:mélancoliespleenSaturnismAcediataedium vitae...当代法语增加了 "dépression",或 “ déprime ” “ cafard”  (oui !!!字面意思是蟑螂,我现在简直想点一万个头——我注)"blues"(有点忧郁,"avoir les bleus”,谁会这么恶心地说话啊——我注)等词,指的是爵士乐这一音乐领域。抑郁症是最常见的词。朱莉娅-克里斯蒂瓦(Julia Kristeva)撰写了一篇文学研究,题为《黑太阳》(Soleil noir)。《抑郁与忧郁》(1980)。其中,它讨论了奈瓦尔的诗歌 "El desdichado"The Chimeras1854年),与 "天鹅 "一起是关于忧郁的最著名的诗篇。以下是第一句令人难忘的诗句:

我是一个黑暗的人,一个鳏夫,一个悲哀的人、

阿基坦的王子与被废除的塔、

我唯一的星体死了,我的luthe琴布满斑点

带着忧郁的黑太阳

(不美是因为我翻得一点都没押韵)

黑太阳 "是土星的一个变体,是一个带有恶性负面情绪的符号,在炼金术和各种神秘主义中使用(由精神分析学家卡尔-古斯塔夫-荣格研究,在精神分析被称为 "深度心理学时,他与弗洛伊德关系密切)。丢勒的雕刻作品《Melencolia》的左上角有一颗黑星或坠落的彗星的形象,它在整个画面中散发着威胁性的气息,其特点是充满张力。拉斯--提尔继续他的工作。

19世纪以来,精神病学的行话增加了许多类别,这些类别或多或少地被废弃了:悲伤性单狂症、忧郁症、精神衰弱,然后是躁狂-抑郁性精神病(MDP),如果情绪交替并进入精神病(与神经症)的领域,cyclothymia——躁郁症,现在是 "两极疾病"(在DSM,《精神疾病诊断与统计手册》的行话中)。这些语言说:"黑暗的想法""沉思""处于黑暗的情绪",等等,还说:"担心自己"。波德莱尔谈到了现代城市的 "胆汁质神经病人"。按照缪塞的说法,"世纪之恶 "侵入了 "世纪之子",按照夏多布里昂的说法,"激情的浪潮 »

Thumos是情绪和情绪紊乱或病症的基本要素。

词源:melankholiá

mélas:黑色

khōlé:胆汁,情绪

黑色胆汁或黑色情绪。

这个词出现在古希腊医学论文中,也出现在哲学中(《伪亚里士多德》,问题三十:天才与忧郁的人)。

在其美学和其他著作中,波德莱尔做了与他在《恶之花》中相反的事情:他放弃了spleen这个词,因为它的定义不明确,主要是为了在诗歌语言中的新奇效果,而回到了普通的忧郁这个词,他用医学、神学、天文学-占星学、哲学和艺术史的百科全书式的知识广泛地处理了忧郁的问题,在这些方面对忧郁的表现是大量的(绘画、版画、油画、雕塑)。他把它作为与审美相关的主要价值,如果不是像伪亚里士多德认为的那样与天才相关的话:"可以说,忧郁是杰出的伙伴,是[]的自然伙伴,以至于我几乎无法想象(我的大脑会不会是一面被迷惑的镜子?(Fusées, 16).

同样的说明提到了英国诗人约翰-米尔顿(1608-1674),他是《L'Allegro》和《Penseroso》的作者,这两首著名的诗涉及诗人与他的 "伙伴 "忧郁的关系,他有时采用,有时拒绝:"Hence, Melancholy!Com, Melancholy! "浪漫主义和后浪漫主义,具有黑暗和哥特式浪漫主义的特征,甚至是 "forcené",帕纳森式的,也许是象征主义的,波德莱尔奉行不幸和痛苦的崇拜(dolorisme),以及或多或少以民间形式存在的撒旦主义,并以忧郁的博为其整个美学的基础。"这是黑暗的",用黑暗文化和亚文化的当代英语来说。

黑暗文化,以及回归哥特式浪漫主义的各种亚文化。伦纳德-科恩,遗嘱专辑:《你要更黑暗》(2016)。

要收集整个作品中的所有出现的情况,将是一项相当大的任务。文学评论家已经确定,忧郁在波德莱尔的作品中占主导地位,特别是让-斯塔罗宾斯基:La mélancolie au miroir. Trois lectures de Baudelaire (1989) L'Encre de la mélancolie (2012)。斯塔罗宾斯基(1920-2019)是一位文学评论家,首先是一位医生,他的博士论文致力于研究自古代以来的忧郁症医学史。斯塔罗宾斯基、帕诺夫斯基和克里斯蒂娃是专题阅读(也称为良心批判或想象力批判)的主要参考,也是谨慎地借用精神病学、心理学和精神分析的精神批判阅读的主要参考。

mélancolie这个词在《恶之花》中很罕见,就像在一本选择增删词条的词典中一样,被更壮观的spleen所取代,但它还是出现在我们的诗中,尽管押韵不好,但它在一个已经研究过的元文本中与 "寓言押韵:因此这首诗的功能模式就是:忧郁的寓言。为了研究这种功能模式,我们需要在帕诺夫斯基的帮助下,特别是在帕诺夫斯基的帮助下,对代表忧郁的图像学传统进行分流,并且不能不遇到丢勒的著名雕刻,就像我们之前的所有浪漫主义者那样。

(还有很多,今天先到这里,电脑没电了)


1969年的九号楼
第三机动队冲进九号楼时,据说里面正在用最大音量播放维瓦尔迪《谐和的幻想》,而我们把温吞吞的啤酒倒进从理学院实验室偷来的广口瓶里。
 最新文章