【中日双语】去年炸过一次,今年日本火箭发动机又炸了。企图在商业航天上分一杯羹的日本屡屡受挫。日本专家「航天方面,中国和美国已遥遥领先」
日本が開発を進める小型ロケット『イプシロンS』。鹿児島県の種子島宇宙センターで行われた2段目モーターの燃焼試験中に爆発が起きました。
26日午前8時半に始まったロケットモーターの燃焼試験。異変が起きたのは、2分間の試験が中盤に差し掛かったころでした。何かが吹き飛んでいるのが見えます。
去年、秋田で行われた同じ2段目モーターの燃焼試験でも爆発が起き、実験場は使用不能となりました。
今回、種子島に場所を移し、点火装置を断熱材で覆うといった対策を施したうえで臨んだ試験でした。詳しい原因はまだわかっていませんが、燃焼圧力が予測よりも高くなったそうです。
JAXAイプシロンロケット・井元隆行プロジェクトマネージャ
「燃焼開始から約20秒から(燃焼圧力が)徐々に予測とずれている。予測よりも高くなっていって、49秒時点で爆発した」
JAXA曰く「これまで特別だった宇宙の敷居を下げる」ロケット。それが、イプシロンです。
去年、1号機の打ち上げに失敗したものの、その後、3機連続で成功しているH3ロケットとは、大きな違いがあります。
一つは大きさ。全長60メートルを超えるH3ロケットに対し、イプシロンSは、その半分以下です。燃料も違い、固体燃料を使うイプシロンは、より安く打ち上げができます。管制室をのぞいてみても、H3は多くの人が見守っている一方、イプシロンは少人数です。
通信や気象観測など、需要の高まる人工衛星ビジネス。ローコストのロケットで、市場拡大を図るのが狙いです。
JAXA宇宙輸送技術部門・布野泰広理事(当時)
「イプシロンSロケットが官需のみならず、小型衛星、超小型衛星、キューブサットといった国内外の多様な商業衛星の打ち上げ需要を満たし、衛星打ち上げ市場で、国際競争力を発揮する世界の実現を期待」
イプシロンSには、ベトナムの地球観測衛星が搭載されることになっています。打ち上げは今年度中の予定ですが、実験場にも被害が出ているため、計画の見直しは必至です。
JAXAイプシロンロケット・井元隆行プロジェクトマネージャ
「(Q.復旧にはどれくらいかかるか)最低限、数カ月かかる可能性が高い」
2040年までの20年で、3倍の150兆円規模に膨らむと予測されている世界の宇宙産業。
イーロン・マスク氏率いるスペースXは、今年、すでに100回以上、打ち上げを成功させ、今月だけでも13回に上っています。しかも、1段ブースターの回収・再利用が可能という代物です。中国も、ロケット『長征』を、去年から今年にかけ、60回ほど打ち上げるなど、宇宙開発は2強の時代となっています。
宇宙工学に詳しい専門家は、失敗を許容する文化が必要だといいます。
東京理科大学・米本浩一元教授
「イーロン・マスクもファルコン9を3回失敗して、4回目に打ち上げることができた。それも勉強のうちだといって、ずっとやり続ける。うまくいかない、失敗する場面が出てくると思うが、それは高いレベルにいくためのステップだと、理解するような見方をしてもらうようお願いしたい」
◆開発競争でリードされるなか、日本に活路はあるのでしょうか。
航空宇宙工学が専門で、東京理科大で教授を務めていた米本浩一さんは「世界と対等に宇宙ビジネスをするには、宇宙開発の自立性を確保することが重要な要素。アメリカや中国のロケット技術は、はるか先に行っているが、日本は低コストで宇宙へ物資を届けるロケットとして、“物流ビジネス”を確立し、開発競争にくらいつくしかない」といいます。
26日午前8時半に始まったロケットモーターの燃焼試験。
26日上午8点半开始的火箭发动机燃烧试验
焔とともに、白い煙が空高くになります。
火焰和白色烟雾同时腾空而上
異変が起きたのは、2分間の試験が中盤に差し掛かったころでした。
发生异变的是 2分钟的试验进行到中段时
それまでとは明らかに違う爆発。
和刚才明显不一样的爆炸
何かが吹き飛んでいるのが見えます。
能看到有什么东西被炸飞了
別のカメラから。
别的摄像头拍到
異常燃焼が発生、火災が一部発生してます。
发生异常燃烧 一部分发生火灾
テストスタンド方向には絶対近寄らないように。
绝对不要靠近实验地区方向
行われたのは、小型ロケット『イプシロンS』
进行的是小型火箭『埃普西隆S』
2段目モーターの燃焼試験。
2阶段的发动机燃烧实验
JAXAにとっては、徹底失敗です。
对JAXA来说是彻底失败
去年、秋田で行われた同じ2段目モーターの燃焼試験でも爆発が起き、
去年在秋田的同样是2阶段的发动机燃烧实验也发生爆炸
この爆発で実験場は使用不能となりました。
那次爆炸导致实验场所无法再使用
今回、種子島に場所を移し、
这次场所移动到种子岛
点火装置を断熱材で覆うといった対策を施したうえで臨んだ試験でした。
并采取了用隔热材料覆盖点火装置等对策进行实验
詳しい原因はまだわかっていませんが、
详细原因尚未了解
燃焼圧力が予測よりも高くなったそうです。
似乎是燃烧压力比预测中高
「燃焼開始から約20秒から(燃焼圧力が)徐々に予測とずれている。
燃烧开始约20秒开始 燃烧压力逐渐偏离预测
予測よりも高くなっていって、49秒時点で爆発した」
相比预测的越来越高 在49秒爆炸了
JAXA曰く「これまで特別だった宇宙の敷居を下げる」ロケット。
JAXA称这是「降低宇宙探索的门槛」的火箭
それが、イプシロンです。
那就是这个『埃普西隆SS』
去年、1号機の打ち上げに失敗したものの、
尽管去年1号机发射失败
その後、3機連続で成功しているH3ロケットとは、大きな違いがあります。
但和连续3次成功发射的H3火箭相比有很大不同
一つは大きさ。全長60メートルを超えるH3ロケットに対し、
首先是大小 相比全场超60m的H3火箭
イプシロンSは、その半分以下です。
『埃普西隆S』不到其一半
燃料も違い、固体燃料を使うイプシロンは、より安く打ち上げができます。
燃料也不同 使用固体燃料的埃普西隆S发射成本更低
管制室をのぞいてみても、H3は多くの人が見守っている一方、
看控制室 H3有更多人在监控
イプシロンは少人数です。
而『埃普西隆S』的人数较少
通信や気象観測など、需要の高まる人工衛星ビジネス。
在通信和气象观测等领域 卫星需求不断增加
ローコストのロケットで、市場拡大を図るのが狙いです。
JAXA希望通过低成本火箭扩大市场
「イプシロンSロケットが官需のみならず、
『埃普西隆SS』不仅能满足政府需求
小型衛星、超小型衛星、キューブサットといった
小型卫星 超小型卫星和立方星
国内外の多様な商業衛星の打ち上げ需要を満たし、
等国内外更多样化的商业卫星需求也能满足
衛星打ち上げ市場で、国際競争力を発揮する世界の実現を期待」
我期待它能在卫星发射市场上展现国际竞争力
イプシロンSには、ベトナムの地球観測衛星が搭載されることになっています。
『埃普西隆S』计划搭载越南的地球观测卫星
打ち上げは今年度中の予定ですが、
发射时间定在本财政年度内
実験場にも被害が出ているため、計画の見直しは必至です。
但由于试验场受损 计划的调整已不可避免
「(Q.復旧にはどれくらいかかるか)
修复需要多长时间
最低限、数カ月かかる可能性が高い」
可能最少要几个月
2040年までの20年で、
到2040年为止的20年间
3倍の150兆円規模に膨らむと予測されている世界の宇宙産業。
全球航天产业预计将增长三倍 达到150万亿日元规模
日本は足踏み間にも、世界は先に進んでます。
日本在原地踏步的时候 世界已经走向更前方了
中でもイーロン・マスク氏率いるスペースXは、
其中由埃隆·马斯克领导的SpaceX
今年、すでに100回以上、打ち上げを成功させています。
今年已经成功发射100次以上
しかも、1段ブースターの回収・再利用が可能という代物です。
而且其火箭还可回收和重复利用一级助推器
中国も、ロケット『長征』を、去年から今年にかけ、
而中国的“长征”火箭 从去年到今年
60回ほど打ち上げるなど、宇宙開発は2強の時代となっています。
也发射了60次 如今的航天开发已进入两强竞争的时代
宇宙工学に詳しい専門家は、失敗を許容する文化が必要だといいます。
航天技术专家指出 能容忍失败的文化是必要的
「イーロン・マスクもファルコン9を3回失敗して4回目に打ち上げることができた
埃隆·马斯克的猎鹰9号失败3次 第4次成功发射
それも勉強のうちだといって、ずっとやり続ける。失敗しても。
那也是学习的一环 要一直干 就算失败了
うまくいかない、失敗する場面が出てくると思うが、
即使遇到不顺利或失败的情况
それは高いレベルにいくためのステップだと、
那也是迈向更高水平的必经之路
理解するような見方をしてもらうようお願いしたい」
希望人们能以这种理解来看待
というわけで今回小型ロケットイプシロンSの燃焼試験中に爆発事故起きた。
这次小型火箭『埃普西隆S』在燃烧实验中爆炸
小型衛星を宇宙に運ぶ、輸送サービスの展開などを目指す。
目标向宇宙运送小型卫星 展开运输服务等
JAXA開発中のはこのイプシロンS。
JAXA开发中的就是这个『埃普西隆S』
ただそのイプシロンSですね、
但是这个『埃普西隆S』
去年七月にも今回と同じ部分の燃焼試験で爆発事故が起きた。
去年7月也发生了和这次相同部分的爆炸事故
この時の原因は点火装置の一部が熱で溶けて飛び散って、
那时的原因是点火装置的一部分因热溶解飞散
圧力容器内の断熱材が損傷し爆発した。
压力容器内的隔热材料损伤了 爆炸了
原因がわかってるので、この対策した上で、
明白了原因 在做了对策的基础上
また再試験に臨んだけれども、爆発したという、
再次进行实验 结果又炸了
原因は調査中。
这次的原因还在调查中
失敗はつきものとは言えですね。
可以说失败是必经之路
日本はこうして足踏み間に、
日本在原地踏步的时候
アメリカさらに中国は先に行ってという現実で、
美国和中国都在往前走 这是现实
その開発競争で、日本はどう活路を見出しべきか。
在这个开发竞争中 日本要咋找到活路
そうですね、VTRにも指摘頂きました、
VTR中专家指出
航空宇宙工学が専門で、東京理科大で教授を務めていた米本浩一さんは
航空工学专家 曾在东京理科大学担任教授的米本浩一
「世界と対等に宇宙ビジネスをするには、
要在全球航天市场上与其他国家平等竞争
宇宙開発の自立性を確保することが重要な要素。
确保宇宙开发的自主性是关键因素
自分で開発していくという、重要なんだ。
要自己开发 这很重要
アメリカや中国のロケット技術は、はるか先に行っているが、
虽然美国和中国的火箭技术遥遥领先
日本は低コストで宇宙へ物資を届けるロケットとして、
日本只能通过开发低成本运输物资的火箭
“物流ビジネス”を確立し、開発競争にくらいつくしかない」といいます。
抓住物流需求 在开发竞争中紧紧跟上
生肉下载:
百度网盘链接:
https://pan.baidu.com/s/1Azy_dERiEc4qlGl8hGayMA?pwd=1111
提取码: 1111
夸克网盘链接:
https://pan.quark.cn/s/f03954634590
提取码:E9yc
本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。