吕约如是说Lü Yue Says:
我尊重这样的诗人:对时代完全不抱幻想,但又毫无保留地效忠于这个时代。因为时代不是别的,乃是古老的语言在时间之中必经的命运。认同于这个时代,并非扯着历史的衣角走到哪儿算哪儿,而是以一种大胆的、自由的精神参与这个命运,承担这个命运。
I respect such a poet: the one who has no illusions about the present age but still remains loyal to it. The present age is nothing but the destiny that the long-established language must come to terms with. To identify with the age is not to cling to the rim of history and be carried wherever it leads; rather, it is to engage with that destiny and shoulder it with a bold and free spirit.
《坐着》
Sitting
所有没翅膀
有屁股的东西
都坐着
需要坐着
热爱坐着
不得不坐着
不坐不行
坐得舒服,坐得漂亮
坐得庄严
坐得安稳
以至于忘了自己不是一生下来
就能坐的
All that have butts
And no wings
Sit
And need to sit
Love to sit
Have to sit
Cannot but sit
They sit comfortably, beautifully
Gravely
Securely
And forget that they were not born with the ability
To sit
脊椎动物不能,节肢动物也不能
第一次坐稳
付出了血的代价
牙磕在椅背上
从此与所有的椅子
成了拜把兄弟
与所有坐着的东西
成了知己
无论推开哪扇门,首先
一只眼睛找那个
坐着的人
一只眼睛找椅子
渴望所有的椅子都只对自己使眼色
最热情的椅子自己走到跟前
请你坐下,还给你递上一只黄色靠垫
The vertebrate cannot sit, nor the arthropod
The first time one sits steady
Pays the price of blood
With teeth knocking at the chair-back
One becomes sworn brothers
With all the chairs
And bosom friends
With all that sit
Whenever pushing open a door, one looks
First of all with one eye
For the one who sits
And with the other eye looks for a chair
Wishing that all the chairs ogle at oneself
The most pleasing chair will walk up by itself
Asking you to sit down and putting a yellow cushion for you
最友善的人咳嗽一声
或点点头
暗示你坐下
你和他都相信
只要坐下来
就有了机会
哪怕是坐着擦鞋,钓鱼或啃指甲
The friendliest one coughs
Or nods
Indicating that you may sit
You both understand
As long as you sit
There are chances
No matter if you are cleaning shoes, fishing, or biting nails
写诗需要坐着
谈判需要坐着
签署命令坐着
最美妙的是坐在另一个人腿上
这种好事是不长久的
因为他担心你最后坐到他头上
Sitting is required to write poems
Sitting is required to negotiate
Sitting is required to undersign a mandate
The most wonderful is to sit on someone’s lap
But this could not last long
For he would worry that you might finally sit on his head
坐着说“对”或“错”
比站着说
更有力量
马上就有人跑着去传达
给另一些站着或跪着的
坐着虽然行动不便
但足以让别人呼吸困难
To say right or wrong when sitting
Is more powerful
Than when standing
For there will be people running to propagate it
To those who are standing or kneeling
There may be a little inconvenience in sitting
But it would make other hard to breathe
所有人都坐着
只有你站着
这很危险
最好是所有人都站着只有你坐着
这也危险
If everyone is sitting
While you alone are standing
There is much danger in this
It would be better that everyone stood while you sat
But there is danger in this too
走或跑是寻找答案
躺下是放弃答案
坐着是知道哪里有答案
坐着就是答案
To walk or run is to search for answers
To lie down is to abandon answers
But to sit means you know where the answers are
For sitting is the answer
亲爱的朋友们
我记得你们坐着的姿态
你们坐得漂亮
坐得稳
坐着就是一种权力
坐着就是力量
坐着坐着
突然站起来
也能产生一种力量
但还是不如坐着
有力量
Dear friends
I remember your sitting postures
You sit beautifully
Securely
Sitting down is an authorized right
Sitting down is a power
From sitting down
To sudden standing up
There is also power
But that power is still not comparable
To sitting all the time
最有力量的人最害怕
敌人搬一把椅子
在你对面坐着
只有那些不肯坐下来的孩子
不害怕
The most dreadful for the most powerful one
Is for the enemy to take a chair
And sit down in front of him
The only ones who do not fear are the children
Who do not like to sit down
坐在街角无人可等也是一种权力
坐在坟边是另一种权力
坐在马桶上是最低权力
像高僧一样坐在瓮里等待涅槃
是最高权力吗?
坐在画像上
在潘家园市场等待高价拍卖给一个迪拜人
是最高境界
但万一被一个不肯坐的孩子
放火烧掉呢?
To sit at the street corner waiting for no one is also an authorized right
To sit by a tomb is another kind of right
To sit on a toilet bowl is the least right
Like a reverent monk waiting for nirvana
Is this the supreme right?
To sit on a portrait
In an artwork showroom, waiting for the highest bid from a Dubai man
Is the highest state one can achieve
But what if a child who refuses to sit down
Sets fire to the portrait?
坐着,尾巴压在屁股底下
改变了你的体态和血型
腿越来越短脚越来越小
肚子和脑袋越来越大
像扑克牌上的半身家族
与生俱来的活力与无知
在坐之中膨胀
When sitting, the tail is under the rear
And this can modify one’s physique and blood type
So the legs become shorter and feet grow smaller
While the belly and head grow bigger and bigger
Like those half-bodied families in a pact of pokers
All the vitality and ignorance one was born with
Expands during sitting
坐着点头
坐着数钱
坐着做爱
坐着杀人,坐着化妆
坐着等死
忘了可以坐着飞
坐在一把高背椅上
用商代的火药或长江八号火箭
把自己发射出去
降落在冥王星东南角的一个坑里
着陆时保持坐姿
One sits down to nod
To count money
To make love
To kill others, to make up
To wait for death
And forget that when sitting one can fly
With the gunpowder from the earliest dynasty or the latest rocket
To launch oneself away
To a crater in the southeastern corner of Pluto
And when landing one still maintains a sitting posture
如果你想将坐姿保持到最后一刻
上帝会搬一把椅子
让你坐在他对面
其他的造物群不会发表意见
它们在上帝办公室门口的走廊上
站着,蹲着,躺着,趴着
眼神无光
像一堆石头
似坐非坐
它们是想打击那些坐得太像坐着的人吗?
它们会罚所有坐着的
向它们纳税吗?
会罚他们坐成一圈合唱一支幼儿园的歌吗?
它们是不是在策划?
If you want to maintain that posture to the last minute
God will bring a chair
And let you sit before Him
The rest from His Creation will not object
They would stand, squat, lie face up or down
In the corridor outside God’s office
Their eyes dull
Like a pile of rocks
They are neither sitting nor not sitting
Are they intending to crack down on those who are sitting like sitting?
Will they punish all those who sit
And force them to pay tax?
Or force them to sit in a circle and sing a nursery song?
Are they designing the plan?
有些人坐得如此笔直
仿佛坐着根本没有必要
Some people sit so straight
As if sitting is not necessary at all