今天是卡卡课堂陪伴大家的3701天
“It's a long shot”可不是“一次长的射击”的意思!
好多小伙伴在看英文电影时,
总是对这句话很迷惑:
“It's a long shot”。
“shot” 有射击、发射等意思,“long” 是长的、远的意思。
字面上看,感觉是 “它是一次长的射击” 的意思。
可一代入到台词的情景,却怎么都不对劲。
今天卡卡老师带你解读 “It's a long shot” 真实意思和用法。
“It's a long shot”
意思是 “成功的机会很渺茫;不太可能成功;胜算不大”。
用于描述某件事情达成的可能性极小的情况。
这个短语起源于射击运动。“Shot” 有 “射击;发射” 的意思,
关于它的起源有两种说法比较常见,
一种可以追溯到19世纪。用枪进行射击的时候,
目标越远就越难瞄准。也就是距离越远,击中目标的可能性就越低。
后来引申为某件事情成功的可能性很小。
另外一种说法则和赛马相关,
在赛马中“long shot”指的是一匹在比赛中获胜几率很低的马。
如今,它被用作比喻,用来描述任何胜算渺茫的情况。
例如:
Trying to fix this watch by myself is a long shot.
I don't have much experience with watch repairs.
我自己试着修理这块手表,成功的机会很渺茫。我没什么修表的经验。
Getting a table at that popular restaurant without a reservation is a long shot.
It's always so crowded.
没有预订就在那家受欢迎的餐厅占到一张桌子,胜算不大。
那里总是人满为患。
电影原声:
-We have to try, even if it's a long shot.
— 我们必须要试试,哪怕希望渺茫。
—It is a long shot.But it's a sure thing that my daughter needs me.
— 确实希望渺茫。但是我女儿需要我,这事是肯定的。
—The formulas are locked away on his computers.
— 配方都存放在他的电脑里。
—Absolutely not.It's a long shot,and we've got bigger fish to fry right now.
— 绝对不行。不仅几率不大,而且我们还有更重要的任务。
Positive Language Positive Mind Positive Life