2024年12月四六级翻译预测:载人航天(已连续押中3次)

文摘   2024-11-21 09:18   福建  




























































































































































关于《四六级翻译预测》

该四六级翻译专题内容结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出!

2024年12月四六级翻译预测:载人航天

航天探索不断推动着人类对未知世界的认识。载人航天工程是当今世界高新技术发展水平的集中体现,是衡量一个国家综合国力的重要标志。中国载人航天工程(China Manned Space)的各参与方不负众望、齐心协力,自信从容地取得了一个又一个辉煌的成果。这种航天精神也激励着青少年们不断充实自己,勇敢面对各种未知的挑战并不断突破自我。

参考译文:

Space exploration continuously advances mankind s understanding of the unknown world. The manned space program epitomizes the level of high-tech development in the world today and it is an important symbol of a country s overall national strength. All the participants of the China Manned Space have lived up to the people’s expectations, worked together, and achieved one triumph after another in a confident and steady manner. This spirit also inspires young people to constantly enrich themselves, brave all kinds of unknown challenges and break through themselves.

如何领取上方资料?
①本文点赞+在看
②关注下方公众号:英语主播皮咔丘

私信回复:【四六级

竖起耳朵听
皮卡丘15岁第一次接触英语,花1个月生活费150元买英语教材自学,每天花10小时跟着标准录音反复模仿,连续两个月超600小时疯狂操练,用坏3台复读机。想把过去自己的英语学习方法分享给大家!
 最新文章